Previous Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 49

अवभृथस्नान-तीर्थयात्रा-तेजोदर्शनम् | Avabhṛtha Bath, Tīrtha-Pilgrimage, and the Vision of Divine Radiance

इति सत्वरमादिश्य प्रेषिता विश्वयोगिना । कुमारशिखरं मेरोर्दक्षिणं मुनयो ययुः

iti satvaramādiśya preṣitā viśvayoginā | kumāraśikharaṃ merordakṣiṇaṃ munayo yayuḥ

So machten sich die Weisen, ohne Verzug unterwiesen und vom allgegenwärtigen Meister des Yoga entsandt, auf nach Kumāraśikhara, dem südlichen Gipfel des Berges Meru.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-कार-अव्यय (quotative particle)
satvaramquickly
satvaram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatvara (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverbial accusative: 'quickly/in haste')
ādiśyahaving instructed
ādiśya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootādiśya (कृदन्त; √diś दिश् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), उपसर्ग: आ-; 'having instructed/commanded'
preṣitāḥ(they) sent/dispatched
preṣitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpreṣita (कृदन्त; √iṣ/√preṣ? प्रेष् causative of √iṣ/√i)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); क्त-प्रत्यय (past passive participle: 'sent')
viśva-yogināby the universal yogin
viśva-yoginā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + yogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); कर्मधारय (appositional: 'the universal yogin')
kumāra-śikharamKumāra-peak (name of a summit)
kumāra-śikharam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkumāra (प्रातिपदिक) + śikhara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive: 'peak of Kumāra')
meroḥof Meru
meroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmeru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
dakṣiṇamsouthern
dakṣiṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying kumāraśikharam)
munayaḥthe sages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
yayuḥwent
yayuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Śiva as Viśvayogin directs the sages toward Kumāraśikhara (southern peak of Meru), establishing a sacred geography where subsequent tīrtha descriptions and encounters unfold.

Significance: Frames pilgrimage as obedience to divine injunction (ājñā) and movement toward a charged sacred locus; ‘being sent by the Lord’ itself is a mark of grace and eligibility.

S
Shiva
S
Sages
M
Mount Meru
K
Kumāraśikhara

FAQs

The verse highlights Śiva as Viśva-yogin—the universal Lord who guides seekers—showing that swift obedience to divine instruction and movement toward sacred space supports inner purification and yogic readiness for higher teaching.

Though the verse describes travel, it reflects Saguna Śiva’s active grace: the Lord gives concrete directions to devotees. Such guidance culminates in sacred encounters where Linga-worship and disciplined devotion become means to experience the Pati (Śiva) who leads souls beyond bondage.

The takeaway is disciplined, prompt sādhana: follow the guru-like command of Śiva, maintain yogic restraint on the journey, and support practice with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and steady contemplation of Śiva as the inner guide.