Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 38

अवभृथस्नान-तीर्थयात्रा-तेजोदर्शनम् | Avabhṛtha Bath, Tīrtha-Pilgrimage, and the Vision of Divine Radiance

सनत्कुमारो यत्रास्ते मम पुत्रः परो मुनिः । प्रतीक्ष्यागमनं साक्षाद्भूतनाथस्य नंदिनः

sanatkumāro yatrāste mama putraḥ paro muniḥ | pratīkṣyāgamanaṃ sākṣādbhūtanāthasya naṃdinaḥ

„Dort, wahrlich, weilt Sanatkumāra—mein Sohn, der höchste Weise—und erwartet die unmittelbare Ankunft Nandins (Nandin), des Herrn der Gefolgschaft Bhūtanāthas (des Herrn Śiva).“

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्-कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (सनन्/सनत् कुमारः)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
आस्तेsits/dwells
आस्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
परःsupreme/excellent
परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रतीक्ष्यhaving awaited
प्रतीक्ष्य:
Purvakala (पूर्वकाल/absolutive)
TypeVerb
Rootप्रति-ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
आगमनम्arrival/coming
आगमनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआ-गमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
साक्षात्directly/in person
साक्षात्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
भूतनाथस्यof the Lord of beings (Śiva)
भूतनाथस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootभूत-नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूतानां नाथः)
नन्दिनःof Nandin
नन्दिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनन्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Sanatkumara
B
Brahma
S
Shiva
N
Nandi

FAQs

It highlights the sanctity of satsanga and disciplined waiting for Shiva’s grace: the exalted sage Sanatkumara abides in steady readiness for Nandin, the foremost servant of Pati (Shiva), showing that proximity to Shiva is approached through humility, service, and receptivity.

Nandin represents Saguna Shiva’s accessible presence—Shiva’s divine retinue and the living channel of devotion. Honoring Nandi (often placed before the Linga) expresses alignment with Shiva’s will and prepares the devotee to receive the Lord’s darshana and instruction.

Adopt a posture of attentive waiting (pratīkṣā) before Shiva—such as quiet japa of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya” while facing Nandi and the Linga—cultivating steadiness, humility, and devotion as the inner preparation for Shiva’s guidance.