तत्र लीनाश्च मुनयः श्रौतपाशुपतव्रताः । मुक्ता बभूवुः स्वस्थाश्च नैष्ठिका दग्धकिल्बिषाः
tatra līnāśca munayaḥ śrautapāśupatavratāḥ | muktā babhūvuḥ svasthāśca naiṣṭhikā dagdhakilbiṣāḥ
Dort wurden die Weisen—in jenem Zustand aufgegangen und den vedischen (śrauta) sowie den Pāśupata-Gelübden ergeben—befreit. In ihrer wahren Natur gefestigt, im Gelübde standhaft, wurden ihre Sünden verbrannt.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
Jyotirlinga: Viśvanātha
Sthala Purana: The verse describes sages who, through śrauta discipline and Pāśupata vrata, become ‘līna’ and attain mukti with sins burnt. In Kāśī’s salvific frame, this is the fruit of approaching Śiva’s liṅga-tejas with proper observance and inner absorption.
Significance: Portrays the ideal pilgrim-ascetic: disciplined observance culminating in liberation; reinforces Kāśī as a mokṣa-kṣetra where Śiva’s grace consummates practice.
Role: liberating
It teaches that when seekers become inwardly absorbed in Śiva (the Pati) and live disciplined observances, the bonds of impurity (pāśa) are burnt, culminating in mokṣa—abidance in one’s true, purified state.
Pāśupata-vrata is traditionally practiced with devotion to Śiva in worshipful form (often via Liṅga-upāsanā) while aiming toward inner absorption; outer ritual supports inner steadiness until liberation dawns.
Steadfast observance of Śrauta duties together with Pāśupata discipline—regular Śiva worship, mantra-japa, and meditative absorption (laya) that purifies sins and stabilizes the mind in the Self.