Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 5

शिवशक्त्यैक्य-तत्त्वविचारः / Inquiry into the Unity of Śiva and Śakti

Para–Apara Ontology

वस्तु किंचिदचिद्रूपं किंचिद्वस्तु चिदात्मकम् । द्वयं शुद्धमशुद्धं च परं चापरमेव च

vastu kiṃcidacidrūpaṃ kiṃcidvastu cidātmakam | dvayaṃ śuddhamaśuddhaṃ ca paraṃ cāparameva ca

Manche Wirklichkeiten sind von der Natur des Unbewussten (acit), andere von der Natur des Bewusstseins (cit). Daher wird diese Zweiteilung auch als rein und unrein bezeichnet, ebenso als höher (para) und niedriger (apara).

वस्तुa thing/entity
वस्तु:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवस्तु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
किञ्चित्some
किञ्चित्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Quantifier)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअनिश्चित/अल्पार्थक सर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः—'some'
अचिद्-रूपम्of the nature of non-consciousness
अचिद्-रूपम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ + चित् + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अचिद् एव रूपम्)
किञ्चित्some
किञ्चित्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Quantifier)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअनिश्चित/अल्पार्थक सर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वस्तुa thing/entity
वस्तु:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवस्तु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
चित्-आत्मकम्having consciousness as its essence
चित्-आत्मकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootचित् + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (चित् आत्मा यस्य/यत्)
द्वयम्a pair/twofold (reality)
द्वयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
शुद्धम्pure
शुद्धम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अशुद्धम्impure
अशुद्धम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ + शुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Avyaya (अव्यय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
परम्higher/supreme
परम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Avyaya (अव्यय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अपरम्lower/non-supreme
अपरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एवindeed
एव:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
and
:
Avyaya (अव्यय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya philosophical teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

S
Shiva

FAQs

It frames reality into consciousness (cit) and non-conscious matter (acit), then refines that into pure/impure and higher/lower—preparing the Shaiva Siddhanta view that liberation comes when the soul (paśu) is freed from impurity (pāśa) through the grace of Shiva (Pati).

Linga-worship trains the mind to recognize Shiva as the supreme conscious principle (para-cit) beyond the changing acit world; Saguna forms support devotion and concentration, leading toward insight into the higher (para) reality indicated here.

Meditate on the distinction between the witnessing consciousness and the insentient body-mind, while practicing Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") and maintaining Shaiva disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to purity and steadiness.