अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas
पार्ष्णिभ्यां वृषणौ रक्षंस्तथा प्रजननं पुनः । ऊर्वोरुपरि संस्थाप्य बाहू तिर्यगयत्नतः
pārṣṇibhyāṃ vṛṣaṇau rakṣaṃstathā prajananaṃ punaḥ | ūrvorupari saṃsthāpya bāhū tiryagayatnataḥ
Indem man mit den Fersen Hoden und Zeugungsorgan schützt und dann die Unterarme ohne Anstrengung quer über die Oberschenkel legt, soll man den Körper zur Ruhe und Festigkeit bringen—so bereitet man sich auf die nach innen gerichtete, auf Śiva ausgerichtete Meditation vor.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
It emphasizes bodily steadiness and restraint of the generative impulse as a support for dhyāna—so the mind can turn from pāśa (bondage) toward Pati (Śiva), the liberating Lord.
By establishing a stable yogic seat, the practitioner becomes fit for inner worship (mānasa-pūjā) of Saguna Śiva—often contemplated as the Linga—so attention can remain unwavering in devotion and concentration.
A seated meditation posture instruction: secure the lower body (heels guarding the genital region) and rest the forearms crosswise on the thighs without strain—preparatory to mantra-japa (e.g., Panchakshara) and Śiva-dhyāna.