Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 36

अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas

आभिमानिकमैश्वर्यं प्राजापत्यं प्रचक्षते । एतच्चान्द्रमसैर्भोगैः षट्पञ्चाशद्गुणं महत्

ābhimānikamaiśvaryaṃ prājāpatyaṃ pracakṣate | etaccāndramasairbhogaiḥ ṣaṭpañcāśadguṇaṃ mahat

Sie verkünden, dass die Herrschaft, die „Ābhimānika“ genannt wird, die prājāpatya Souveränität auf der Stufe Prajāpatis ist; und diese Größe ist sechsundfünfzigfach erhabener als die Genüsse, die in der Mond-Sphäre (Chāndramasa) erlangt werden.

ābhimānikampertaining to ego/abhimāna
ābhimānikam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootābhimānika (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying aiśvaryam
aiśvaryamlordship, sovereignty
aiśvaryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaiśvarya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
prājāpatyam(state) of Prajāpati / prājāpatya
prājāpatyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprājāpatya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pracakṣatethey call/declare
pracakṣate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+√cakṣ (चक्ष् धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); Ātmanepada (आत्मनेपद)
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
āndramasaiḥlunar
āndramasaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootāndramasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); adjective qualifying bhogaiḥ
bhogaiḥenjoyments
bhogaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
ṣaṭpañcāśat-guṇamfifty-sixfold
ṣaṭpañcāśat-guṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक) + pañcāśat (संख्या-प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); dvigu compound used adjectivally meaning 'having 56 as multiplier'
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying etat

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Ishana

P
Prajapati
C
Chandra (lunar sphere)

FAQs

It ranks worldly/heavenly “bhoga” below higher grades of aiśvarya, implying that even refined celestial enjoyment is still a limited fruit of karma, whereas true Shaiva liberation ultimately transcends all graded pleasures.

By contrasting temporary lunar enjoyments with higher states, it supports the Shaiva teaching that devotion to Shiva (Saguna worship leading to Shiva’s grace) aims beyond heavenly rewards toward enduring spiritual elevation and, finally, moksha.

Seek Shiva-oriented sādhanā rather than heaven-seeking rites—japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and steady bhakti as the intent, so practice is directed toward grace and release, not merely celestial bhoga.