Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 57

योगप्रकारनिर्णयः

Classification and Definition of Yoga

एतच्चतुष्टयं ज्ञात्वा योगं युञ्जीत योगवित् । ज्ञानवैराग्यसंपन्नः श्रद्दधानः क्षमान्वितः

etaccatuṣṭayaṃ jñātvā yogaṃ yuñjīta yogavit | jñānavairāgyasaṃpannaḥ śraddadhānaḥ kṣamānvitaḥ

Nachdem er dieses vierfache Fundament erkannt hat, soll der Kenner des Yoga sich der yogischen Übung widmen—ausgestattet mit rechter Erkenntnis und Entsagung, voll Glauben und in Nachsicht gefestigt.

एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (चतुष्टयम् विशेषण)
चतुष्टयम्set of four
चतुष्टयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्या) + टय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘fourfold set’
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya (क्रिया; pūrvakāla)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया ‘having known’
योगम्yoga
योगम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
युञ्जीतshould practice
युञ्जीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; ‘should practice/engage’
योगवित्knower of yoga
योगवित्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक) + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘योगं वेत्ति’
ज्ञान-वैराग्य-संपन्नःendowed with knowledge and dispassion
ज्ञान-वैराग्य-संपन्नः:
Viśeṣaṇa (विशेषण of योगवित्)
TypeAdjective
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + वैराग्य (प्रातिपदिक) + संपन्न (कृदन्त; √पद्/पद्? actually √पद् not; here √पद् not; better: √पद् not; ‘सम्+पद्’ PPP संपन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः; भूतकर्मणि कृदन्त ‘endowed with’
श्रद्दधानःfaithful
श्रद्दधानः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक) + धा (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (Present Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी; ‘having faith’
क्षमा-अन्वितःendowed with forbearance
क्षमा-अन्वितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षमा (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; √इ/√वि? ‘अनु+इ’ PPP अन्वित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषार्थे ‘क्षमा-युक्त’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: No Jyotirliṅga frame; the verse is a sādhaka-qualification (adhikāra) statement for yoga.

Significance: General: emphasizes inner preparedness (jñāna, vairāgya, śraddhā, kṣamā) as the ‘pilgrimage equipment’ for approaching Śiva.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It defines the inner qualifications for Shaiva yoga: one must ground practice in a stable fourfold basis, then proceed with jñāna (clear discernment), vairāgya (detachment), śraddhā (trust in Śiva and the path), and kṣamā (forgiving endurance), which loosen pāśa (bondage) and orient the soul (paśu) toward Pati (Śiva).

Linga-worship and Saguna Śiva-upāsanā become transformative when supported by these inner virtues—knowledge and detachment purify intention, faith sustains steady worship, and forbearance removes reactive tendencies—so external pūjā matures into inward yoga directed to Śiva as Pati.

It points to disciplined yoga supported by daily Shaiva sādhanā—japa (especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), meditation on Śiva, and ethical restraint—cultivating forgiveness and detachment as the practical signs of progress.