Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 61

लिङ्ग-बेर-प्रतिष्ठाविधिः / The Procedure for Installing the Liṅga and the Bera

Icon

यजेत्तत्र शिवं तेषां प्रतिष्ठा न विधीयते । दग्धं श्लथं क्षतांगं च क्षिपेल्लिंगं जलाशये

yajettatra śivaṃ teṣāṃ pratiṣṭhā na vidhīyate | dagdhaṃ ślathaṃ kṣatāṃgaṃ ca kṣipelliṃgaṃ jalāśaye

Dort soll man Śiva verehren; für solche Liṅgas ist keine (erneute) Pratiṣṭhā vorgeschrieben. Ist ein Liṅga jedoch verbrannt, locker geworden oder an einem Teil gebrochen, so soll man ihn in ein Wasserbecken werfen.

yajetshould worship/sacrifice
yajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (यज्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: ‘there’)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
teṣāmof those (liṅgas)
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सर्वनाम
pratiṣṭhāconsecration/installation
pratiṣṭhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpratiṣṭhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
vidhīyateis prescribed / is performed
vidhīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhā (धा) with vi-; passive vidhīyate
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive/ātmanepada)
dagdhamburnt
dagdham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdagdha (कृदन्त; √dah ‘दह्’ past passive participle)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying liṅgam)
ślathamloose, slack
ślatham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootślatha (प्रातिपदिक/विशेषण)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying liṅgam)
kṣata-aṅgamwith damaged parts
kṣata-aṅgam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣata (कृदन्त; √kṣan/√kṣat ‘क्षत्’ ‘injured’) + aṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘क्षतं अङ्गं यस्य’) विशेषणम् (qualifying liṅgam)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
kṣipetshould throw/cast
kṣipet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṣip (क्षिप्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
liṅgamliṅga
liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
jalāśayein a water-reservoir/pond
jalāśaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjalāśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Establishes dharmic disposal for irreparably damaged liṅgas—immersion in water—preventing ritual impropriety while maintaining reverence.

Role: liberating

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It teaches reverence for Śiva’s emblem: worship is primary, while ritual rules ensure sacred objects are treated with purity; a damaged liṅga is respectfully returned to water rather than kept in an unfit state.

The liṅga is the accessible (saguṇa) support for devotion and worship; the verse preserves proper dharma around that support—continuing worship where valid, and retiring the liṅga when physically compromised.

A practical rite is indicated: if the liṅga is burnt/loose/broken, perform respectful immersion in a clean water body; then continue Śiva-upāsanā with a proper liṅga, supported by mantra-japa such as the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).