Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 51

लिङ्ग-बेर-प्रतिष्ठाविधिः / The Procedure for Installing the Liṅga and the Bera

Icon

विकीर्य पत्रपुष्पाद्यैर्मध्ये कुंभं निधाय च । परितस्तस्य चतुरः कलशान् दिक्षु विन्यसेत्

vikīrya patrapuṣpādyairmadhye kuṃbhaṃ nidhāya ca | paritastasya caturaḥ kalaśān dikṣu vinyaset

Nachdem man Blätter, Blumen und dergleichen ausgestreut hat, stelle man in die Mitte den heiligen Kumbha, das Wassergefäß; und ringsum ordne man vier rituelle Kalaśas in den vier Himmelsrichtungen an.

विकीर्यhaving scattered
विकीर्य:
पूर्वकाल (Prior action/क्त्वा-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootवि-कीर् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund) — ‘having scattered’
पत्रपुष्पाद्यैःwith leaves, flowers, etc.
पत्रपुष्पाद्यैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपत्र + पुष्प + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/इतरेतरद्वन्द्व (patra-puṣpa) + ‘ādi’ (etc.), नपुंसक/पुंभाव, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — instrumental plural
मध्येin the middle
मध्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — locative singular
कुम्भम्a pot
कुम्भम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — accusative singular
निधायhaving placed
निधाय:
पूर्वकाल (Prior action/क्त्वा-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootनि-धा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund) — ‘having placed’
and
:
सम्बन्ध (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — conjunction
परितःaround
परितः:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Spatial)
TypeIndeclinable
Rootपरितः (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय — adverb ‘around’
तस्यof it/of that
तस्य:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — genitive singular
चतुरःfour
चतुरः:
विशेषण (Qualifier/संख्या)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — accusative plural (numeral adjective)
कलशान्pots
कलशान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — accusative plural
दिक्षुin the directions
दिक्षु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन — locative plural
विन्यसेत्should place/arrange
विन्यसेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवि-नि-स्य (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘should arrange/place’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Describes kumbha-kalaśa arrangement foundational to consecration; establishes a microcosmic ‘field’ for invoking Śiva’s presence and distributing sanctity to quarters.

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that outer order in worship—center and four quarters—supports inner steadiness, making the mind fit to approach Shiva (Pati) through disciplined devotion and purity.

The central kumbha and surrounding kalaśas form a consecrated ritual field for Saguna worship, preparing the space where Shiva is invoked and honored through tangible offerings and prescribed placements.

A kalasha-sthāpana style arrangement: decorate the altar with leaves and flowers, place a central kumbha, then set four kalaśas in the four directions—supporting focused japa and puja to Shiva.