लिङ्ग-बेर-प्रतिष्ठाविधिः / The Procedure for Installing the Liṅga and the Bera
Icon
कृत्वा पञ्चकलान्यासं दीप्तं लिंगमनुस्मरेत् । आवाहयेच्छिवौ साक्षात्प्राञ्जलिः प्रागुदङ्मुखः
kṛtvā pañcakalānyāsaṃ dīptaṃ liṃgamanusmaret | āvāhayecchivau sākṣātprāñjaliḥ prāgudaṅmukhaḥ
Nachdem man den Nyāsa der fünf Kalās vollzogen hat, soll man des strahlenden Liṅga gedenken und ihn meditativ vergegenwärtigen. Mit ehrfürchtig gefalteten Händen, nach Osten oder Norden gewandt, rufe man Śiva selbst herbei, damit Er unmittelbar gegenwärtig sei.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Role: liberating
It teaches that disciplined preparation (pañcakalā-nyāsa) and focused remembrance of the radiant Liṅga make the mind fit for Śiva’s direct presence—aligning devotion (bhakti) with inner yogic concentration for grace and purification.
The Liṅga is presented as a luminous support for saguna worship: by meditating on it as ‘dīpta’ (radiant) and performing invocation (āvāhana), the devotee approaches Śiva as immediately present, while recognizing Him as the supreme Pati beyond limitation.
Perform pañcakalā-nyāsa, then meditate on the radiant Liṅga, and do āvāhana with añjali while facing east or north—an instruction that complements mantra-japa (such as the Pañcākṣarī) and steady dhyāna during Śiva-pūjā.