Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 7

प्रणवविभागः—वेदस्वरूपत्वं लिङ्गे च प्रतिष्ठा

The Division of Oṃ, Its Vedic Forms, and Its Placement in the Liṅga

तत्राकारो ऋगभवदुकारो यजुरव्ययः । मकारस्साम संजातो नादस्त्वाथर्वणी श्रुतिः

tatrākāro ṛgabhavadukāro yajuravyayaḥ | makārassāma saṃjāto nādastvātharvaṇī śrutiḥ

Dort wurde die Silbe „A“ zum Ṛgveda; die Silbe „U“ zum unvergänglichen Yajurveda. Die Silbe „M“ entstand als Sāmaveda, und der nāda — der innere Nachklang — wurde zur Atharva-śruti. So wird Oṁ als Same der vedischen Offenbarung gelehrt und weist auf Śiva als Herrn des Klanges (Śabda) und Spender befreienden Wissens.

tatrathere/in that (praṇava)
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
ākāraḥthe letter ‘A’
ākāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootākāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ṛkṚg (Ṛgveda)
ṛk:
Pratipādya/Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootṛc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वैदिक-शब्द ‘ऋक्’
abhavatbecame/was
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ukāraḥthe letter ‘U’
ukāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootukāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
yajusYajus (Yajurveda)
yajus:
Pratipādya/Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootyajus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
avyayaḥimperishable/unchanging
avyayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-vyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying yajus)
makāraḥthe letter ‘M’
makāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmakāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
sāmaSāma (Sāmaveda)
sāma:
Pratipādya/Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootsāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
saṃjātaḥarose/was produced
saṃjātaḥ:
Kriyā (क्रिया/अवस्था)
TypeVerb
Rootsam√jan (धातु) → saṃjāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘arisen/produced’
nādaḥsound/resonance
nādaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
ātharvaṇīAtharvan-related (of Atharvaveda)
ātharvaṇī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootātharvaṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying śrutiḥ)
śrutiḥrevelation/śruti
śrutiḥ:
Pratipādya/Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teaching to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a shrine narrative; it is a cosmogonic-revelatory mapping: A-U-M and nāda generate/ground the four Vedas, presenting Śiva (as Praṇava) as source of śruti.

Significance: Frames Veda-study and mantra-practice as pilgrimage to the source of revelation—Śiva as Śabda-brahman—yielding jñāna conducive to liberation.

Type: rudram

Role: teaching

Cosmic Event: cosmogonic revelation of śruti from Praṇava

S
Shiva
V
Veda
O
Om (Omkara)

FAQs

It teaches that Oṃ (A-U-M and nāda) is the seed of all Vedic śruti, implying that sacred sound originates in the Supreme—understood in the Vāyavīya discourse as Śiva, the lord of nāda—so meditation on Oṃ supports inner purification and liberation-oriented knowledge.

In Śaiva practice, the Liṅga is worshipped with mantra and Vedic recitation; this verse grounds that ritual sound in Oṃ itself. Saguna worship (form-based) is empowered by śabda (mantra), while the contemplation of Oṃ and nāda points beyond forms toward Śiva’s subtler, transcendent reality.

Japa and dhyāna of Oṃ—especially listening inwardly to nāda—along with Śiva-mantra practice (such as Pañcākṣarī, preceded by Oṃ) is suggested as a direct method to align worship and meditation with the Vedic source-sound.