Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 52

प्रणवविभागः—वेदस्वरूपत्वं लिङ्गे च प्रतिष्ठा

The Division of Oṃ, Its Vedic Forms, and Its Placement in the Liṅga

ऋचो यजूंषि सामानि शाखाश्चान्याः सहस्रशः । वेदेष्वेवं स्वयं वक्त्रैर्व्यक्तमित्यवदत्स्वपि

ṛco yajūṃṣi sāmāni śākhāścānyāḥ sahasraśaḥ | vedeṣvevaṃ svayaṃ vaktrairvyaktamityavadatsvapi

„Die Ṛk‑Verse, die Yajus‑Formeln und die Sāman‑Gesänge, ebenso unzählige andere vedische Zweige—so wurden sie in den Veden deutlich offenbar, als wären sie aus eigenem Munde gesprochen.“

ऋचःṚk-verses
ऋचः:
कर्ता (प्रथमा/Subject)
TypeNoun
Rootऋच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
यजूंषिYajus-formulas
यजूंषि:
कर्ता (प्रथमा/Subject)
TypeNoun
Rootयजुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सामानिSāman-chants
सामानि:
कर्ता (प्रथमा/Subject)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शाखाःbranches (recensions)
शाखाः:
कर्ता (प्रथमा/Subject)
TypeNoun
Rootशाखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अन्याःother
अन्याः:
कर्तृसम्बन्धी विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; qualifies शाखाः
सहस्रशःby the thousand; in thousands
सहस्रशः:
परिमाण-क्रियाविशेषण (Quantifying adverb)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्यय; distributive adverb (‘by thousands’)
वेदेषुin the Vedas
वेदेषु:
अधिकरण (सप्तमी/Locative)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; manner-adverb
स्वयम्by themselves
स्वयम्:
कर्तृ-विशेषण (Agent emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; reflexive adverb (‘oneself’)
वक्त्रैःby the speakers/mouths
वक्त्रैः:
करण (तृतीया/Instrument)
TypeNoun
Rootवक्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; instrumental means/agent
व्यक्तम्manifest/clearly expressed
व्यक्तम्:
कर्मणि-भाव (Predicate)
TypeAdjective
Rootव्यञ्ज्/व्यज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate ‘made manifest’
इतिthus
इति:
उद्धरण-चिह्न (Quotation particle)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; quotation marker
अवदत्said/spoke
अवदत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; parasmaipada
स्वपिeven indeed
स्वपि:
सम्बन्ध-निपात (Emphatic particle)
TypeIndeclinable
Rootसु + अपि (अव्यय)
Formअव्यय; ‘even’ particle (अपि) with intensifier सु-

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga-specific passage; it emphasizes Veda-prāmāṇya and the self-manifest clarity of Vedic speech, supporting Śaiva claims that Śiva’s revelation is Veda-consistent.

Significance: Affirms śruti as a luminous guide; encourages recitation/listening (śravaṇa) as a devotional act leading to right understanding.

Type: rudram

Role: teaching

V
Vedas

FAQs

It presents Vedic knowledge as self-manifest (vyakta) and living—sound-truth that reveals itself—supporting the Shaiva view that sacred revelation ultimately rests in the supreme Pati (Shiva) as the ground of śabda and meaning.

By portraying the Vedas as clearly expressed and authoritative, it underlines that Saguna worship—such as Linga-pūjā with mantra and ritual—stands on revealed Vedic sound, which Shaiva tradition understands as empowered by Shiva’s presence.

A practical takeaway is disciplined mantra-recitation and Vedic/Śaiva chanting with clear articulation (vyakta), especially the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”), treating sacred sound as a direct means of inner purification and Shiva-oriented concentration.