प्रणवविभागः—वेदस्वरूपत्वं लिङ्गे च प्रतिष्ठा
The Division of Oṃ, Its Vedic Forms, and Its Placement in the Liṅga
ऐश्वर्याच्चापि मायेयादशुद्धान्मानुषादिकात् । अपराच्च परात्त्याज्यादधिशुद्धाध्वगोचरात्
aiśvaryāccāpi māyeyādaśuddhānmānuṣādikāt | aparācca parāttyājyādadhiśuddhādhvagocarāt
Man soll auch die unreinen Zustände aufgeben, beginnend mit dem Menschsein und dergleichen, die aus Māyā hervorgehen und zum Bereich des aiśvarya (herrscherliche Macht) gehören. Und man soll sogar die niederen wie die höheren kosmischen Prinzipien fallenlassen; denn das Höchste wird nur durch das erreicht, was jenseits der überreinen Pfade (adhiśuddha-adhvan) liegt und ihren Bereich übersteigt.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Role: teaching
It teaches Shaiva Siddhanta discernment (viveka): liberation comes by transcending Māyā’s impure limitations (like embodied human identity) and even the subtler cosmic attainments, resting finally in Shiva (Pati) who is beyond all paths and categories.
Linga-worship begins with Saguna focus to purify the mind and loosen Māyic bonds; this verse points to the culmination where devotion and knowledge mature into recognition of Shiva as transcendent—beyond even the ‘pure’ cosmological levels—while the Linga remains the gateway-symbol of that Supreme.
Practice steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with inner detachment from identity and attainments; support it with Shaiva disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders to renounce Māyā and abide in Shiva.