प्रणवविभागः—वेदस्वरूपत्वं लिङ्गे च प्रतिष्ठा
The Division of Oṃ, Its Vedic Forms, and Its Placement in the Liṅga
सत्त्वं गुणेषु विष्णुं च मूर्तिष्वाद्यं क्रियास्वपि । स्थितिं लोकेष्वंतरिक्षं विद्यां तत्त्वेषु च त्रिषु
sattvaṃ guṇeṣu viṣṇuṃ ca mūrtiṣvādyaṃ kriyāsvapi | sthitiṃ lokeṣvaṃtarikṣaṃ vidyāṃ tattveṣu ca triṣu
Unter den guṇa ist Er Sattva; unter den Gottheiten der Erhaltung ist Er Viṣṇu; unter den verkörperten Gestalten ist Er der Ur-Erste; und selbst unter den Handlungen ist Er die Kraft des Handelns. Unter den Welten ist Er sthiti, das Erhalten; unter den Regionen ist Er antarīkṣa, der Zwischenraum; und unter den drei Grundprinzipien (tattva) ist Er vidyā, das erleuchtende Wissen, das die Seele zu Śiva führt.
Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teachings to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Vāmadeva
Role: nurturing
Offering: pushpa
It teaches Śiva’s all-pervasive lordship: the same Supreme (Pati) is recognized through every layer of experience—guṇas, cosmic functions, worlds, and tattvas—guiding the soul (paśu) from worldly stability (sthiti) toward liberating knowledge (vidyā).
By identifying the Supreme through manifest principles (Sattva, preservation, forms, and cosmic regions), the verse supports Saguna contemplation—seeing Śiva’s presence in ordered creation—while pointing beyond forms through vidyā, which ripens devotion into inner realization often centered on the Śiva-liṅga.
A practical takeaway is tattva-anusandhāna (contemplation of principles): while chanting the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” meditate that Śiva is the inner ruler of sattva and the giver of vidyā; this can be paired with Tripuṇḍra (bhasma) and japa as a daily discipline.