केवलामुष्मिकविधिः — The Rite for Exclusive Otherworldly Attainment
Liṅga-Abhiṣeka and Padma-Pūjā Protocol
विभवे सति हेमाद्यै रत्नाद्यैर्वा स्वशक्तितः । मध्ये केसरजालास्य स्थाप्य लिंगं कनीयसम्
vibhave sati hemādyai ratnādyairvā svaśaktitaḥ | madhye kesarajālāsya sthāpya liṃgaṃ kanīyasam
Wenn man über Mittel verfügt, dann soll man—nach eigener Kraft—mit Gold und dergleichen oder mit Edelsteinen und dergleichen in der Mitte (dieser lotosgleichen Anordnung), inmitten ihres Fadengeflechts, einen kleineren Śiva-Liṅga einsetzen.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: General instruction for installing a small liṅga within a lotus-seat arrangement; not a Jyotirliṅga origin. The emphasis is on accessible worship—precious materials if possible, otherwise according to capacity.
Significance: Teaches that bhakti and correct vidhi, not opulence alone, are primary; wealth can be offered as upacāra but grace is capacity-based (svaśakti).
The verse emphasizes capacity-based devotion: offerings and installations should be done according to one’s means, while keeping the focus on Śiva as Pati (the Lord) approached through the saguna support of the Liṅga.
It gives a concrete instruction for Liṅga-pratiṣṭhā (installation), indicating that the Liṅga serves as an accessible sacred support for worship, through which the devotee reveres Śiva’s presence and grace.
A practical takeaway is to install a suitably sized Liṅga and worship it with orderly sacred arrangement; this can be paired with japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) during daily pūjā, especially on Mahāśivarātri.