Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 3

केवलामुष्मिकविधिः — The Rite for Exclusive Otherworldly Attainment

Liṅga-Abhiṣeka and Padma-Pūjā Protocol

इंद्रादिलोकपारैश्च सूर्याद्यैर्नवभिर्ग्रहैः । विश्वामित्रवसिष्ठाद्यैर्ब्रह्मविद्भिर्महर्षिभिः

iṃdrādilokapāraiśca sūryādyairnavabhirgrahaiḥ | viśvāmitravasiṣṭhādyairbrahmavidbhirmaharṣibhiḥ

Zusammen mit Indra und den übrigen Hütern der Welten, und mit den neun Grahas, beginnend mit der Sonne; und mit den großen ṛṣis, den Brahman-Kennern, wie Viśvāmitra, Vasiṣṭha und anderen.

indra-ādi-loka-pāraiḥby the world-lords beginning with Indra
indra-ādi-loka-pāraiḥ:
Karaṇa (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootindra + ādi + loka + pāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष (enumerative): 'indra-ādi-lokānāṃ pāraiḥ' = by the rulers/guardians of worlds beginning with Indra (pāra used in sense of 'protector/leader' per context)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
sūrya-ādyaiḥby those beginning with the Sun
sūrya-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootsūrya + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष: 'sūryaḥ ādiḥ yeṣām te' (those beginning with the Sun)
navabhiḥby nine
navabhiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootnava (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Instrumental (3/तृतीया), Plural (बहुवचन); numeral adjective qualifying 'grahaiḥ'
grahaiḥby the planets
grahaiḥ:
Karaṇa (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootgraha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Plural (बहुवचन)
viśvāmitra-vasiṣṭha-ādyaiḥby Viśvāmitra, Vasiṣṭha and others
viśvāmitra-vasiṣṭha-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootviśvāmitra + vasiṣṭha + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष (enumerative): 'Viśvāmitra, Vasiṣṭha etc.'
brahma-vidbhiḥby knowers of Brahman
brahma-vidbhiḥ:
Karaṇa (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootbrahman + vid (विद्/विद्वस् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष: 'brahma jānanti' = knowers of Brahman
maharṣibhiḥby great sages
maharṣibhiḥ:
Karaṇa (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootmaharṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Plural (बहुवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: Not tied to a single shrine; the verse expands the scope of participants to lokapālas, navagrahas, and brahmavid maharṣis—signaling cosmic governance and dharma upheld under Īśāna’s lordship.

Significance: General: indicates that Śiva’s observance is supported by cosmic regulators (dikpālas/grahas) and realized seers; reinforces that right practice harmonizes fate (graha) and dharma (lokapāla).

I
Indra
S
Surya
N
Navagrahas
V
Vishvamitra
V
Vasistha

FAQs

It presents a cosmic assembly—devas, grahas, and brahma-vid sages—implying that all levels of power and knowledge ultimately converge in reverence to the Supreme Lord, understood in Shaiva Siddhanta as Pati (Shiva), the source of grace and liberation.

By listing rulers of worlds and realized rishis together, the text signals that Saguna worship (such as Shiva in Linga form) is not merely for worldly aims; it is honored even by the highest cosmic beings and Brahma-knowers, because the Linga signifies Shiva’s transcendent reality made accessible for devotion.

The takeaway is humility and alignment with cosmic order: worship Shiva with mantra-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) and disciplined devotion, seeking grace beyond planetary influences rather than merely appeasing them.