Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 16

मन्त्रसिद्धिः, प्रतिबन्धनिरासः, श्रद्धा-नियमाः

Mantra Efficacy, Removal of Obstacles, and the Role of Faith/Discipline

तत्राणिमादिकं सर्वं संकल्प्य मनसा पुनः । रत्नजं वाथ सौवर्णं स्फटिकं वा सलक्षणम्

tatrāṇimādikaṃ sarvaṃ saṃkalpya manasā punaḥ | ratnajaṃ vātha sauvarṇaṃ sphaṭikaṃ vā salakṣaṇam

Dort soll er wiederum im Geist alle yogischen Vollkommenheiten, beginnend mit aṇimā, festsetzen; und dann (ein Sinnbild schaffen oder sich vergegenwärtigen), wohlgekennzeichnet—aus Edelsteinen, oder aus Gold, oder aus reinem Kristall (sphaṭika).

लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
स-वेदिकम्with a pedestal/altar (vedikā)
स-वेदिकम्:
Karma-anvayi (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootवेदिका (प्रातिपदिक) + स (उपसर्ग/अव्यय-पूर्वपद)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (सह-भावः: वेदिकया सह)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
स्थापयित्वाhaving installed
स्थापयित्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् स्थापय (प्रयोजक)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having established/installed’
विधानतःaccording to rule/ritual procedure
विधानतः:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘विधानतः’ = विधानेन/विधानानुसारम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
आवाह्यhaving invoked
आवाह्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ + वह् (धातु)
Formक्त्वान्त-रूप (gerund/absolutive): ‘having invoked (brought near)’
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
देवम्the deity
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
साम्बम्with Umā (Sāmbā)
साम्बम्:
Karma-anvayi (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (देवम्)
स-गणम्with (his) gaṇas/attendants
स-गणम्:
Karma-anvayi (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootगण (प्रातिपदिक) + स (अव्यय-पूर्वपद)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (सह-भावः: गणैः सह)
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Karma-anvayi (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (देवम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Umā

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that outer worship must be grounded in inner discipline: the sādhaka gathers the mind through saṅkalpa, recognizing that siddhis are subordinate to the higher Shaiva aim—steadfast orientation to Pati (Shiva) for liberation.

It points to a properly formed, auspicious emblem (liṅga) for Saguna worship—gem, gold, or crystal—indicating that a tangible form supports concentration and devotion while directing the mind toward Shiva’s transcendent reality.

A meditative saṅkalpa (intentional resolve) preceding worship, followed by choosing or installing a suitably marked linga (often crystal or gold) as an aid to dhyāna and steady upāsanā of Shiva.