Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 55

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

पीवरोन्नतसर्वांगस्सुचारुगमनोज्ज्वलः । प्रशस्तलक्षणः श्रीमान्प्रज्वलन्मणिभूषणः

pīvaronnatasarvāṃgassucārugamanojjvalaḥ | praśastalakṣaṇaḥ śrīmānprajvalanmaṇibhūṣaṇaḥ

Sein ganzer Leib war voll und wohlgestaltet, erhoben und herrlich; sein Gang war anmutig und strahlend. Mit glückverheißenden Zeichen geziert und von Majestät erfüllt, leuchtete er, geschmückt mit Edelsteinen, die wie in Lichtflammen brannten.

pīvara-unnata-sarva-aṅgaḥwhose whole body was stout and well-raised
pīvara-unnata-sarva-aṅgaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpīvara (पीवर; प्रातिपदिक) + unnata (उन्नत; √nam (नम् धातु) + kta with ud-) + sarva (सर्व; प्रातिपदिक) + aṅga (अङ्ग; प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) “pīvarāṇi unnata-sarvāṅgāni yasya” = whose whole body is stout and elevated; Puṃliṅga, Prathamā Ekavacana
su-cāru-gamana-ujjvalaḥradiant with a very charming gait
su-cāru-gamana-ujjvalaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsu (सु; उपसर्ग/प्रातिपदिक) + cāru (चारु; प्रातिपदिक) + gamana (गमन; प्रातिपदिक) + ujjvala (उज्ज्वल; प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) “su-cāruṃ gamanaṃ yasya saḥ; (tena) ujjvalaḥ” = radiant due to very charming gait; Puṃliṅga, Prathamā Ekavacana
praśasta-lakṣaṇaḥhaving excellent marks
praśasta-lakṣaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpraśasta (प्रशस्त; √śas (शस् धातु) + kta with pra-) + lakṣaṇa (लक्षण; प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) “praśastāni lakṣaṇāni yasya” (sense close to bahuvrīhi, but used as determinative epithet); Puṃliṅga, Prathamā Ekavacana
śrīmānsplendid/fortunate
śrīmān:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootśrīmat (श्रीमन्/श्रीमत्; प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; matup-anta possessive adjective (मतुप्) = “possessed of śrī”
prajvalan-maṇi-bhūṣaṇaḥwearing ornaments with blazing gems
prajvalan-maṇi-bhūṣaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootprajvalan (प्रज्वलन्; √jval (ज्वल् धातु) + śatṛ) + maṇi (मणि; प्रातिपदिक) + bhūṣaṇa (भूषण; प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) “prajvalantaḥ maṇayaḥ bhūṣaṇe yasya” = whose ornaments have blazing gems; Puṃliṅga, Prathamā Ekavacana; śatṛ-present participle (शतृ-कृदन्त) used adjectivally

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

The verse presents Shiva’s saguna (graspable) splendor—auspicious marks, radiance, and harmony of form—so the devotee’s mind can rest on a pure object of contemplation, ripening bhakti and leading toward grace (anugraha) and liberation.

While the Linga signifies Shiva beyond form, this description supports saguna-upāsanā: meditating on Shiva’s auspicious, radiant presence. In Shaiva practice, both converge—the Linga anchors transcendence, and the divine form nurtures devotion and focused dhyāna.

A practical takeaway is dhyāna: visualize Shiva as radiant and auspicious while repeating the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya). If performing pūjā, keep a steady gaze on the Linga and offer devotion with a purified mind.