Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 178

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

नमश्शिवाय सांबाय ससुतायादिहेतवे । पञ्चावरणरूपेण प्रपञ्चेनावृताय ते

namaśśivāya sāṃbāya sasutāyādihetave | pañcāvaraṇarūpeṇa prapañcenāvṛtāya te

Verehrung Śiva—zusammen mit Ambā und Seinem Sohn—der Urgrund. Verehrung Dir, der in der Gestalt der fünf Hüllen vom manifesten Weltall verhüllt ist.

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (निपातवत्); नमस्कारार्थक (salutation particle)
शिवायto Śiva
शिवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; dative singular masculine
साम्बायto the one accompanied by Ambā (Umā)
साम्बाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस + अम्बा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; dative singular masculine; बहुव्रीहिः—अम्बया सह (with Umā)
स-सुतायto the one with (his) sons
स-सुताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; dative singular masculine; बहुव्रीहिः—सुतैः सह (with sons)
आदि-हेतवेto the primal cause
आदि-हेतवे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootआदि + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; dative singular masculine; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष (आदिः हेतुः)
पञ्च-आवरण-रूपेणby/with the form of five coverings
पञ्च-आवरण-रूपेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपञ्च + आवरण + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; instrumental singular neuter; समासः—तत्पुरुष (पञ्चानाम् आवरणानां रूपम्)
प्रपञ्चेनby the manifested universe/expansion
प्रपञ्चेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रपञ्च (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; instrumental singular masculine
आवृतायto (you) who are covered/enveloped
आवृताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootआ + वृ (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle) ‘आवृत’; पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; dative singular masculine
तेof you/your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; enclitic pronoun; here genitive singular ‘of you/your’ (contextually: to you)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: नमश्शिवाय सांबाय ससुतायादिहेतवे । पञ्चावरणरूपेण प्रपञ्चेनावृताय ते

Type: stotra

Shakti Form: Umā

Role: liberating

S
Shiva
P
Parvati
G
Ganesha

FAQs

It praises Śiva as Pati (the Supreme Lord) who is the original cause, yet appears “veiled” to bound souls because consciousness is covered by layers of limitation; devotion and right knowledge remove these coverings and reveal Śiva’s ever-present grace.

By invoking Śiva “with Ambā” and “with His Son,” the verse supports Saguna worship—approaching the transcendent Lord through compassionate, accessible forms (including the Liṅga as the sacred emblem) while remembering that the same Śiva is beyond all coverings.

Pañcākṣarī japa (“Namaḥ Śivāya”) with contemplation that worldly experience (prapañca) is a veil—paired with Śaiva disciplines such as vibhūti (tripuṇḍra) and Rudrākṣa, offered in bhakti to Śiva-Śakti for unveiling inner awareness.