Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 129

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

आद्येन ब्रह्मणा साक्षात्सृष्टः स्रष्टा च तस्य तु । अंडस्यांतर्बहिर्वर्ती विष्णुर्लोकद्वयाधिपः

ādyena brahmaṇā sākṣātsṛṣṭaḥ sraṣṭā ca tasya tu | aṃḍasyāṃtarbahirvartī viṣṇurlokadvayādhipaḥ

Viṣṇu wurde unmittelbar vom uranfänglichen Brahmā hervorgebracht; und er wurde seinerseits innerhalb dieser Ordnung zum Schöpfer. In und außerhalb des kosmischen Eies verweilend, waltet Viṣṇu über die zwei Sphären des Daseins. Aus śaivischer Sicht beschreibt dies die funktionale Herrschaft Viṣṇus innerhalb der Schöpfung, während der höchste Pati—Śiva—als transzendente Quelle jenseits aller kosmischen Zuständigkeiten verbleibt.

आद्येनby the primordial (one)
आद्येन:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; adjective qualifying ‘ब्रह्मणा’ — ‘by the primordial/first’
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (करण/Instrument; agent in passive sense)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
साक्षात्directly
साक्षात्:
Avyaya (अव्यय/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘directly/manifestly’
सृष्टःcreated
सृष्टः:
Karta (कर्ता/Subject in nominal predicate)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) ‘सृष्ट’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘created’
स्रष्टाcreator
स्रष्टा:
Karta (कर्ता/Subject-appositive)
TypeNoun
Rootसृज् (धातु) + तृ (कृदन्त-प्रत्यय)
Formतृ-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक कृदन्त (agent noun) ‘स्रष्टृ’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘creator’
and
:
Avyaya (अव्यय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction) — ‘and’
तस्यof him; of that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of him/its’
तुbut; indeed
तु:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-निपात (contrastive particle) — ‘but/indeed’
अण्डस्यof the cosmic egg
अण्डस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of the egg (cosmic egg)’
अन्तःwithin
अन्तः:
Avyaya (अव्यय/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘inside/within’
बहिःoutside
बहिः:
Avyaya (अव्यय/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘outside’
वर्तीdwelling; abiding
वर्ती:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootवृत् (धातु) + णिनि/इन् (कृदन्त-प्रत्यय; vartin)
Formवर्तिन्-प्रातिपदिक (agentive/possessive derivative) from √वृत् ‘to exist/abide’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘abiding/dwelling’
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लोक-द्वय-अधिपःlord of the two worlds
लोक-द्वय-अधिपः:
Karta (कर्ता/Subject-appositive)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः — ‘लोकद्वयस्य अधिपः’ (lord of the two worlds)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Cosmic Event: brahmāṇḍa (cosmic egg) as the field of governance

B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It distinguishes cosmic function from ultimate supremacy: Vishnu’s lordship operates within the brahmāṇḍa (creation), while Shaiva doctrine holds Śiva as the transcendent source and final liberator (Pati) beyond the worlds.

By showing that even great deities govern only within the cosmic order, it turns the seeker toward Linga-worship of Śiva as the sign of the Absolute—Saguna for devotion and Nirguna in essence—who grants liberation beyond worldly domains.

Contemplate the brahmāṇḍa as limited and Śiva as unlimited; support this with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and, where practiced, Tripuṇḍra-bhasma and rudrākṣa as reminders of Śiva’s supremacy beyond the two worlds.