द्वितीयतृतीयावरणपूजाक्रमः | The Sequence of the Second and Third Enclosure Worship (Āvaraṇa-pūjā)
ब्रह्मांडाधारका रुद्रा दशदिक्षु व्यवस्थिताः । यद्गौड यच्च मामेयं यद्वा शाक्तं ततः परम्
brahmāṃḍādhārakā rudrā daśadikṣu vyavasthitāḥ | yadgauḍa yacca māmeyaṃ yadvā śāktaṃ tataḥ param
Die Rudras, die das kosmische Ei tragen, sind in den zehn Himmelsrichtungen aufgestellt. Was immer Gauḍa heißt, was immer als Māmeya bekannt ist und was immer Śākta genannt wird — über all dem steht der Höchste, Rudra.
Suta Goswami (narrating the Vāyavīyasaṃhitā teaching to the sages)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Type: rudram
Cosmic Event: dig-vyavasthā: Rudras stationed in ten directions upholding brahmāṇḍa; doctrinal transcendence over sectarian labels
It declares Rudra’s cosmic sovereignty: the Rudras pervade and guard all directions, and the Supreme Rudra transcends all limited religious labels, pointing the seeker to Pati—Shiva—as the highest refuge.
By presenting Rudra as the universal support present in every direction, it supports Saguna worship—such as Linga-pūjā—as a concrete focus for devotion, while affirming that Shiva ultimately surpasses all sectarian boundaries and conceptual divisions.
A practical takeaway is directional remembrance of Rudra—mentally invoking Shiva in all ten directions—along with steady japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to align one’s mind with the Supreme beyond all labels.