Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 5

नैमित्तिकविधिक्रमः

Occasional Rites and Their Procedure

ब्रह्महत्यादिदोषाणामतीव महतामपि । निष्कृतिर्ब्रह्मकूर्चस्य पानान्नान्या विशिष्यते

brahmahatyādidoṣāṇāmatīva mahatāmapi | niṣkṛtirbrahmakūrcasya pānānnānyā viśiṣyate

Selbst für überaus schwere Sünden—wie brahmahatyā (die Tötung eines Brāhmaṇa) und dergleichen—gilt keine Sühne als höher als das vorgeschriebene Trinken im Brahmakūrca-Gelübde.

ब्रह्महत्यादिदोषाणाम्of sins such as brahmahatyā
ब्रह्महत्यादिदोषाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्यादिदोष (प्रातिपदिक) = ब्रह्महत्या + आदि + दोष
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (समाहार/निर्देशः: ब्रह्महत्या-आदि-दोषाः)
अतीवexceedingly
अतीव:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय (intensifying adverb)
महताम्great
महताम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying दोषाणाम्)
अपिeven
अपि:
Sambandha-bodhaka (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (even/also)
निष्कृतिःexpiation
निष्कृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिष्कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्मकूर्चस्यof the Brahma-kūrca (rite)
ब्रह्मकूर्चस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मकूर्च (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; तत्पुरुष-समास (ब्रह्म + कूर्च)
पानात्than (its) drinking
पानात्:
Apādāna/Comparison (अपादान/तुलना)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/तुलना), एकवचन; ‘than drinking’
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
अन्याany other (one)
अन्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘another (expiation)’
विशिष्यतेis superior
विशिष्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√शिष् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; ‘is superior/excels’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: General prāyaścitta teaching: the ‘drinking’ (pāna) of brahmakūrca-prasāda is praised as unsurpassed expiation even for mahāpātakas like brahmahatyā, emphasizing Śiva’s role as Paśupati who cuts the bonds of pāśa.

Significance: Frames Śiva-bhakti and Śiva-prasāda as exceptionally purifying; encourages repentance and disciplined observance rather than despair over grave faults.

Role: liberating

FAQs

It teaches that even the heaviest karmic stains can be purified through a disciplined expiatory observance, emphasizing inner cleansing and restraint as a means to loosen bondage (pāśa) and reorient the soul toward Shiva (Pati).

Expiation is presented as preparation for worthy Shiva-worship: purification of conduct and mind supports steadiness in devotion to Saguna Shiva (such as Linga worship), making worship a transformative practice rather than a mere ritual.

The verse points to the Brahmakūrca prayashchitta, specifically the prescribed pāna (ritual drinking) as part of the vow; in Shaiva practice this is ideally accompanied by repentance, self-restraint, and japa of Shiva’s names (e.g., Om Namah Shivaya) to stabilize purification.