Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 23

पञ्चाक्षरमाहात्म्यम् / The Greatness of the Pañcākṣarī (Five-Syllable) Mantra

यावन्नेन्द्रियवैकल्यं तावत्पूजय शंकरम् । न शिवार्चनतुल्यो ऽस्ति धर्मो ऽन्यो भुवनत्रये

yāvannendriyavaikalyaṃ tāvatpūjaya śaṃkaram | na śivārcanatulyo 'sti dharmo 'nyo bhuvanatraye

Solange die Sinne nicht beeinträchtigt sind, verehre Śaṅkara. In den drei Welten gibt es kein anderes Dharma, das der Verehrung Śivas gleichkäme.

यावत्as long as
यावत्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/निपात)
Formअव्यय (कालपर्यन्त/‘as long as’)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
Formनिषेध-निपात
इन्द्रियवैकल्यम्impairment of the senses
इन्द्रियवैकल्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय + वैकल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘इन्द्रियाणां वैकल्यम्’
तावत्until then, so long
तावत्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/निपात)
Formअव्यय (तावदर्थे/‘until then/so long’)
पूजयworship
पूजय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formलोट् (Imperative); मध्यमपुरुष (2nd); एकवचन; परस्मैपद
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
Formनिषेध-निपात
शिवार्चनतुल्यःequal to Śiva-worship
शिवार्चनतुल्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव + अर्चन + तुल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; तत्पुरुष (सम्बन्ध/निर्देश): ‘शिवार्चनेन तुल्यः’
अस्तिexists, is
अस्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद
धर्मःdharma, religious duty
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
अन्यःother
अन्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; विशेषण (qualifier of धर्मः)
भुवनत्रयेin the three worlds
भुवनत्रये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभुवन + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; द्विगु-समास: ‘त्रीणि भुवनानि’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: General dharma-śikṣā: Śiva-arcana is proclaimed supreme among dharmas across the three worlds; not localized to a jyotirliṅga.

Significance: Affirms Śiva-pūjā as the highest religious practice; motivates sustained practice while bodily faculties remain, a common framing for vrata and tīrtha-yātrā.

Role: teaching

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It urges a seeker to use the capable human body and functioning senses for devotion and worship of Śiva, declaring Śiva-arcana the highest dharma across the three worlds—because it purifies the paśu (bound soul) and turns it toward Pati (Śiva), loosening pāśa (bondage).

The instruction ‘pūjaya śaṅkaram’ is fulfilled through saguna upāsanā—especially Śiva-liṅga worship with offerings, mantra, and reverence—by which the mind becomes fit to recognize Śiva’s nirguṇa reality beyond form.

Prioritize regular Śiva-pūjā while able—such as liṅga-arcana with water/flowers, japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), and simple daily observances like bhasma (tripuṇḍra) and Rudrākṣa if one follows those disciplines.