Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 17

पञ्चाक्षरमाहात्म्यम् / The Greatness of the Pañcākṣarī (Five-Syllable) Mantra

भवसंस्मरणोद्युक्ता न ते दुःखस्य भागिनः । भवनानि मनोज्ञानि विभ्रमाभरणाः स्त्रियः

bhavasaṃsmaraṇodyuktā na te duḥkhasya bhāginaḥ | bhavanāni manojñāni vibhramābharaṇāḥ striyaḥ

Wer sich eifrig an Bhava (Śiva) erinnert, wird kein Teilhaber am Leid. Für ihn werden selbst die Wohnstätten dem Geist angenehm, und Frauen, mit anmutigem Reiz geschmückt, erscheinen als glückverheißender Schmuck des Lebens, nicht als Fessel.

भवसंस्मरणोद्युक्ताःengaged in remembering Bhava (Śiva)
भवसंस्मरणोद्युक्ताः:
विशेषण (Qualifier of ‘ते’)
TypeAdjective
Rootभव + संस्मरण + उद्युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; तत्पुरुष (भवस्य संस्मरणे उद्युक्ताः)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
तेthey
ते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सर्वनाम
दुःखस्यof sorrow
दुःखस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
भागिनःsharers/partakers
भागिनः:
विधेय (Predicate noun)
TypeNoun
Rootभागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; ‘भागिन्’ = भाग-युक्त (one who partakes)
भवनानिmansions, houses
भवनानि:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचन; अत्र प्रथमा (as subject of implied ‘(सन्ति)’)
मनोज्ञानिpleasing to the mind
मनोज्ञानि:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमनोज्ञ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘भवनानि’)
विभ्रमाभरणाःwith alluring ornaments / whose ornament is coquettishness
विभ्रमाभरणाः:
विशेषण (Qualifier of ‘स्त्रियः’)
TypeNoun
Rootविभ्रम + आभरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; कर्मधारय (विभ्रम एव आभरणं येषाम्/विभ्रम-आभरणः = having coquettish ornaments / ornaments of allure)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Promises inner transformation: Bhava-smaraṇa converts worldly settings (home, relationships) from bondage-triggers into supports for dharma and peace.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that constant remembrance of Bhava (Śiva) dissolves duḥkha at its root; by turning the mind toward Pati (the Lord), worldly conditions lose their power to bind and instead become supportive to dharma and inner peace.

Śiva-smaraṇa is sustained through Saguna supports—especially the Śiva-liṅga, mantra-japa, and pūjā—so that the devotee’s mind repeatedly returns to Śiva; this steady recollection matures into freedom from sorrow and a purified experience of the world.

Daily Shiva-smaraṇa through Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) while contemplating the Śiva-liṅga; optionally supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids for steady remembrance and restraint of the senses.