पूजास्थानशुद्धिः पात्रशोधनं च — Purification of the Worship-Space and Preparation of Ritual Vessels
पुनश्चाचमनीयं च मुखवासं ततः परम् । मुकुटं च शुभं भद्रं सर्वरत्नैरलंकृतम्
punaścācamanīyaṃ ca mukhavāsaṃ tataḥ param | mukuṭaṃ ca śubhaṃ bhadraṃ sarvaratnairalaṃkṛtam
Dann wird erneut Ācamanīya-Wasser dargebracht und danach ein Tuch für den Mund. Als Nächstes wird eine prächtige, glückverheißende Krone—anmutig und edel—dargebracht, geschmückt mit Edelsteinen aller Art.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Highlights continued ritual refinement (repeated ācamanīya) and royal-style upacāras (mukhavāsa, mukuṭa), expressing the devotee’s bhāva of serving Śiva as the supreme sovereign.
The verse highlights upacāra-pūjā—devotion expressed through orderly, reverent offerings. In Śaiva thought, such ritual honors Saguna Shiva while cultivating inner purity, humility, and one-pointed bhakti that matures toward liberation.
Items like ācamanīya, mouth-cloth, and a jeweled crown are classic pūjā services offered to Shiva’s manifest presence (Saguna)—whether envisioned in a form or invoked in the Liṅga. The external adorning mirrors the devotee’s intent to ‘adorn’ consciousness with purity and devotion.
It suggests formal upacāras in Shiva pūjā: offering ācamanīya (sanctified water), presenting a clean cloth (mukhavāsa), and symbolically crowning the Lord. Meditatively, one can pair each offering with the Pañcākṣarī mantra—“Om Namaḥ Śivāya”—as an inner act of surrender.