पूजास्थानशुद्धिः पात्रशोधनं च — Purification of the Worship-Space and Preparation of Ritual Vessels
राजावर्तमणिप्रख्यान्न्यस्य गात्राणि भावयेत् । अस्योर्ध्वच्छादनं पद्ममासनं विमलं सितम्
rājāvartamaṇiprakhyānnyasya gātrāṇi bhāvayet | asyordhvacchādanaṃ padmamāsanaṃ vimalaṃ sitam
Indem man (in der Schau) die Glieder, die wie der Edelstein rājāvarta erstrahlen, anordnet, soll man über sie meditieren. Für Ihn ist die obere Bedeckung ein reiner weißer Lotossitz—makellos, unbefleckt und strahlend.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Role: nurturing
It teaches saguna-dhyana: the devotee stabilizes the mind by contemplating Shiva’s luminous, jewel-like limbs and His pure lotus-seat, making the inner instrument fit for grace (anugraha) and liberation.
While the Linga points to the formless (nirguṇa) reality, this verse gives a form-based (saguṇa) meditation support—visualizing Shiva’s radiance and throne—so the mind can concentrate and then transcend to the supreme principle.
A guided visualization (dhyana) of Lord Shiva’s radiant limbs and His spotless white lotus-seat, typically paired with steady breath, mantra-japa (often the Panchakshara), and mental purification.