Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 10

साधक-दीक्षा तथा मन्त्रसाधन

Puraścaraṇa and the Discipline of the Mantra-Sādhaka

नात्यन्तं करणीयन्तु मुमुक्षोर्मन्त्रसाधनम् । कृतन्तु तदिहान्यत्र तास्यापि शुभदं भवेत्

nātyantaṃ karaṇīyantu mumukṣormantrasādhanam | kṛtantu tadihānyatra tāsyāpi śubhadaṃ bhavet

Für den nach Befreiung Strebenden soll die Mantra‑Sādhana nicht in übermäßigem Maße betrieben werden. Doch wenn diese Übung — hier oder anderswo — vollzogen wird, erweist sie sich dennoch als glückverheißend und heilsam für ihn.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), negation particle (निषेध)
atyantamexcessively
atyantam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatyanta (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage (अव्ययवत्), adverb (क्रियाविशेषण): 'excessively/too much'
karaṇīyamto be done
karaṇīyam:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormKṛdanta: Gerundive (णीयत्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'to be done'
tuhowever
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात) expressing contrast/emphasis
mumukṣoḥof the seeker of liberation
mumukṣoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmumukṣu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
mantra-sādhanammantra-practice
mantra-sādhanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक) + sādhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: 'mantra-practice'
kṛtamdone
kṛtam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); here predicative: 'done'
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (देशवाचक): 'here/in this (world/context)'
anyatraelsewhere
anyatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanyatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb: 'elsewhere/otherwise'
tasyaof that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Neuter/Masculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात): 'also/even'
śubhadambeneficial/auspicious-giving
śubhadam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśubhada (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective
bhavetwould be
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches balance for the mumukṣu: liberation is not gained by mechanical excess, but by right understanding and devotion to Pati (Shiva); still, sincere mantra practice remains inherently auspicious and purifying.

In Shaiva Siddhanta, Saguna worship (such as Linga-pūjā with the Panchākṣarī) supports purification and grace; the verse cautions against obsession with technique while affirming that such worship and mantra-japa still yield śubha (good) results.

Moderate, sincere mantra-japa—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—done with bhakti and steadiness; it implies quality over quantity rather than abandoning mantra practice.