समयाह्वय-संस्कारः — Rite of ‘Samayāhvaya’ and the Preparatory Layout
Maṇḍapa, Vedi, Kuṇḍas, Maṇḍala, Śiva-kumbha
रक्तहेमादिभिश्चूर्णैरीश्वरावाहनोचितम् । सिंदूरशालिनीवारचूर्णैरेवाथ निर्धनः
raktahemādibhiścūrṇairīśvarāvāhanocitam | siṃdūraśālinīvāracūrṇairevātha nirdhanaḥ
Zur Anrufung des Herrn Īśvara (Śiva) im Gottesdienst gelten Pulver aus roten Substanzen, Gold und dergleichen als geeignet. Doch wer arm ist, kann dieselbe Anrufung auch nur mit Zinnober-, Reis- und Zuckerpulver vollziehen.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Role: nurturing
It teaches that īśvarāvāhana (invoking Shiva) depends primarily on devotion and right intention, not on costly materials—an inclusive Shaiva principle where bhakti makes worship complete.
Āvāhana is a key step in Saguna worship, where Shiva is reverently invoked into the worship-context (often the Linga). The verse affirms that even simple, accessible offerings can support proper Linga-pūjā when done with faith.
It suggests a practical pūjā guideline: use auspicious powders for avahana—luxurious ones if available, or simple substitutes like sindoor, rice, and sugar if poor—while maintaining focused devotion and Shiva-remembrance (e.g., japa of Om Namaḥ Śivāya).