Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 1

समयाह्वय-संस्कारः — Rite of ‘Samayāhvaya’ and the Preparatory Layout

Maṇḍapa, Vedi, Kuṇḍas, Maṇḍala, Śiva-kumbha

उपमन्युरुवाच । पुण्ये ऽहनि शुचौ देशे बहुदोषविवर्जिते । देशिकः प्रथमं कुर्यात्संस्कारं समयाह्वयम्

upamanyuruvāca | puṇye 'hani śucau deśe bahudoṣavivarjite | deśikaḥ prathamaṃ kuryātsaṃskāraṃ samayāhvayam

Upamanyu sprach: An einem glückverheißenden Tag, an einem reinen Ort, der von vielen Mängeln frei ist, soll der geistliche Lehrer (deśika) zuerst das Weihe- und Läuterungsritual vollziehen, das „samaya-āhvaya“ heißt, die Anrufung der heiligen Observanz; so wird der Schüler in die rechte Regel und Ausrichtung für die Verehrung Śivas eingesetzt.

उपमन्युःUpamanyu
उपमन्युः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउपमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुण्येon an auspicious
पुण्ये:
Adhikarana (अधिकरण—काल)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of अहनि)
अहनिday
अहनि:
Adhikarana (अधिकरण—काल)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
शुचौin a pure
शुचौ:
Adhikarana (अधिकरण—देश)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of देशे)
देशेplace
देशे:
Adhikarana (अधिकरण—स्थान)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
बहुदोषविवर्जितेfree from many faults
बहुदोषविवर्जिते:
Adhikarana (अधिकरण—स्थान)
TypeAdjective
Rootबहु + दोष + विवर्जित (प्रातिपदिक; वि√वर्ज् + क्त)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of देशे); समासः—बहवः दोषाः येन विवर्जिताः (बहु-दोष = कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुष-प्राय), ततः ‘बहुदोषविवर्जित’ = बहुदोषैः विवर्जितः (तृतीया-तत्पुरुष)
देशिकःthe teacher/preceptor
देशिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रथमम्first
प्रथमम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb) ‘first/at first’ (adverbial accusative)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
संस्कारम्rite/ceremony
संस्कारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समयाह्वयम्called ‘Samaya’
समयाह्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसमय + आह्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of संस्कारम्); समासः—समयः आह्वयः यस्य (षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय)

Upamanyu

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

FAQs

It teaches that Śiva-sādhana begins with right preparation: purity of time and place, and a guru-established discipline (samaya) that aligns the seeker (paśu) toward Śiva (Pati) and loosens bonds (pāśa) through regulated practice.

Before formal Liṅga-pūjā, the teacher institutes the correct observance and ritual framework so the worship is not merely external, but a sanctified approach to Saguna Śiva that supports inner purification and devotion.

It suggests beginning with a guru-led saṃskāra establishing a vow/discipline (samaya), performed on an auspicious day in a clean, fault-free place—forming the basis for subsequent mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī) and Śiva-pūjā.