Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 19

पञ्चाक्षरीविद्यायाḥ कलियुगे मोक्षोपायः | The Pañcākṣarī Vidyā as a Means of Liberation in Kali Yuga

ब्रह्मचर्यरतो भक्त्या मत्सादृश्यमवाप्नुयात् । किमत्र बहुनोक्तेन भक्तास्सर्वेधिकारिणः

brahmacaryarato bhaktyā matsādṛśyamavāpnuyāt | kimatra bahunoktena bhaktāssarvedhikāriṇaḥ

Wer im Brahmacarya gefestigt ist und von Bhakti erfüllt, erlangt Ähnlichkeit mit Mir. Was braucht es noch vieler Worte? Alle Hingebenden sind befähigt (für Meine Gnade und den Weg, den Ich lehre).

ब्रह्मचर्यरतःone devoted to celibacy
ब्रह्मचर्यरतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootब्रह्मचर्य-रत (प्रातिपदिक; ब्रह्मचर्य + रत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—‘रत’ = आसक्त/निरत
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
मत्-सादृश्यम्likeness to me
मत्-सादृश्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमत् + सादृश्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मत् = मम)
अवाप्नुयात्may attain
अवाप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
किम्what (need)
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
बहुनाwith much (talk)
बहुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘बहु’ = बहुत/अधिक
उक्तेनby what is said/with speaking
उक्तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउक्त (कृदन्त; वच् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
भक्ताःdevotees
भक्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
अधिकारिणःqualified/eligible persons
अधिकारिणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिकारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Affirms universal eligibility (adhikāra) for Śiva’s grace through bhakti supported by brahmacarya; frames pilgrimage/vrata as effective when grounded in discipline and devotion rather than birth-status.

S
Shiva

FAQs

It teaches that disciplined purity (brahmacarya) joined with bhakti matures into Shiva-sārūpya—becoming godlike in qualities through Śiva’s grace—showing the Shaiva Siddhanta emphasis on devotion supported by right conduct.

Linga worship is a Saguna focus that stabilizes devotion; when practiced with restraint and purity, it refines the devotee’s consciousness toward Śiva’s presence, culminating in closeness and likeness to Him rather than mere external ritual.

The verse points to brahmacarya as a supporting vow for bhakti; practically, it aligns with daily Shiva-puja, japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and a life of sensory restraint to intensify devotion.