भक्ताधिकारि-द्विजधर्म-योगिलक्षणवर्णनम् / Duties of Qualified Devotees and Marks of Yogins
गुरोरधिकृतं ज्ञानं ज्ञेयं पाशः पशुः पतिः । लिंगार्चनाद्यनुष्ठेयं भक्तस्त्वधिकृतो ऽपि यः
guroradhikṛtaṃ jñānaṃ jñeyaṃ pāśaḥ paśuḥ patiḥ | liṃgārcanādyanuṣṭheyaṃ bhaktastvadhikṛto 'pi yaḥ
Das vom Guru autorisierte Wissen ist als die wahre Lehre zu verstehen—nämlich als die erkennenswerte Dreiheit: Pāśa (Bindung), Paśu (die gebundene Seele) und Pati (der Herr). Und der rechtmäßig befähigte Bhakta soll die vorgeschriebenen Observanzen vollziehen, beginnend mit der Verehrung des Śiva-Liṅga.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Type: stotra
Offering: pushpa
It establishes that true liberating knowledge is received through the Guru and centers on the Shaiva triad—Pāśa (bondage), Paśu (the soul), and Pati (Śiva)—so that practice and realization proceed in the right direction toward mokṣa.
It links philosophy to sādhana: understanding Pati as Śiva is supported by concrete worship, beginning with liṅgārcana, where Saguna devotion becomes a disciplined means for purification and grace.
The verse explicitly recommends observances starting with Śiva-liṅga worship (liṅgārcana); in practice this commonly includes mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya), offerings, and regular disciplined devotion under the Guru’s guidance.