भक्ताधिकारि-द्विजधर्म-योगिलक्षणवर्णनम् / Duties of Qualified Devotees and Marks of Yogins
अथ किं बहुनोक्तेन श्रेयः प्राप्त्यैकसाधनम् । मयि चित्तसमासंगो येन केनापि हेतुना
atha kiṃ bahunoktena śreyaḥ prāptyaikasādhanam | mayi cittasamāsaṃgo yena kenāpi hetunā
Wozu vieles Reden? Das einzige Mittel, das höchste Heil zu erlangen, ist dies: Der Geist soll sich fest an Mich heften – aus welchem Anlass auch immer.
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
Sthala Purana: Not a site legend; it is a soteriological ‘eka-sādhana’ statement: citta-samāsaṅga (one-pointed attachment) to Śiva as the direct means to śreyas (mokṣa).
Significance: Reorients all external practice toward inner fixation on Śiva; pilgrimage, vows, and rites become supports for citta-samāsaṅga.
Type: stotra
Role: liberating
It declares that the direct, sufficient path to śreyas (the highest good—liberation) is unwavering inner attachment of the mind to Śiva, emphasizing interior transformation over excessive discourse.
In Śaiva practice, the Liṅga and other saguna forms serve as supports for the mind; this verse points to their purpose—bringing citta into steady connection with Śiva until devotion matures into continuous remembrance and absorption.
Adopt a simple daily discipline of Shiva-smaraṇa with japa (e.g., the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) so the mind naturally clings to Śiva; external aids like bhasma and rudrākṣa may be used as supports for steadiness.