Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 15

भक्ताधिकारि-द्विजधर्म-योगिलक्षणवर्णनम् / Duties of Qualified Devotees and Marks of Yogins

सदा संचारितैश्चारैर्लोकवृत्तांतवेदनम् । सदास्त्रधारणं चैव भस्मकंचुकधारणम्

sadā saṃcāritaiścārairlokavṛttāṃtavedanam | sadāstradhāraṇaṃ caiva bhasmakaṃcukadhāraṇam

Durch Späher, die ständig in Bewegung gehalten wurden, bestand fortwährende Kenntnis von den Angelegenheiten und Geschehnissen der Welt; und stets trug man Waffen und legte auch den Mantel aus heiliger Asche (bhasma) als sakrale Bedeckung an.

सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
संचारितैःby (those) dispatched / sent about
संचारितैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootसम् + चर् (धातु) + क्त (कृदन्त) → संचारित (प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) विशेषण; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
चारैःby spies/agents
चारैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
लोकworld/people
लोक:
सम्बन्ध (Compound member)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound-member)
वृत्तान्तnews/account
वृत्तान्त:
सम्बन्ध (Compound member)
TypeNoun
Rootवृत्तान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound-member); समासः वृत्त + अन्त (तत्पुरुष)
वेदनम्knowing/ascertaining (information)
वेदनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविद् (धातु) + ल्युट् (कृदन्त) → वेदन (प्रातिपदिक)
Formभाववाचक-नाम (action noun), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः लोक-वृत्तान्त-वेदनम् (तत्पुरुष)
सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
अस्त्रweapon
अस्त्र:
सम्बन्ध (Compound member)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound-member)
धारणम्bearing/holding
धारणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootधृ (धातु) + ल्युट् (कृदन्त) → धारण (प्रातिपदिक)
Formभाववाचक-नाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः अस्त्र-धारणम् (तत्पुरुष)
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
भस्मashes
भस्म:
सम्बन्ध (Compound member)
TypeNoun
Rootभस्मन्/भस्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound-member)
कञ्चुकcloak/garment
कञ्चुक:
सम्बन्ध (Compound member)
TypeNoun
Rootकञ्चुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound-member)
धारणम्wearing/putting on
धारणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootधृ (धातु) + ल्युट् (कृदन्त) → धारण (प्रातिपदिक)
Formभाववाचक-नाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः भस्म-कञ्चुक-धारणम् (तत्पुरुष)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhairava

S
Shiva

FAQs

It presents the ideal of vigilant, disciplined Shaiva life: outward alertness to worldly movements and inward renunciation symbolized by bhasma, reminding the devotee that all forms return to ash and that Pati (Shiva) alone is the refuge.

Wearing bhasma is a classic Saguna-Shiva marker of devotion and identity; it supports Linga-worship by sanctifying the body as a temple and keeping the mind aligned with Shiva’s purity and detachment.

The verse points to regular bhasma-dhāraṇa (often as Tripuṇḍra) along with disciplined conduct; as a practice, apply sacred ash with remembrance of Shiva and recitation of Shiva-mantras such as the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya).