Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 5

पशु-पाश-पतिविचारः / Inquiry into Paśu, Pāśa, and Pati

जगच्च कर्तृसापेक्षं कार्यं सावयवं यतः । तस्मात्कार्यस्य कर्तृत्वं पत्युर्न पशुपाशयोः

jagacca kartṛsāpekṣaṃ kāryaṃ sāvayavaṃ yataḥ | tasmātkāryasya kartṛtvaṃ patyurna paśupāśayoḥ

Und da die Welt ein Wirk-Ergebnis ist, abhängig von einer wirksamen Ursache, und aus Teilen zusammengesetzt, gehört daher die Urheberschaft (das Tätersein) in Bezug auf dieses Ergebnis allein dem Herrn, dem Pati, nicht dem paśu (der gebundenen Seele) und nicht dem pāśa (der Fessel).

jagatthe world
jagat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
kartṛ-sāpekṣamdependent on a doer
kartṛ-sāpekṣam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkartṛ (प्रातिपदिक) + sāpekṣa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुष ‘dependent on an agent/doer’
kāryaman effect; a product
kāryam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate/apposition to jagat
sa-avayavamhaving parts
sa-avayavam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + avayava (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; उपपद-तत्पुरुष ‘with parts’
yataḥbecause
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyatas (अव्यय)
FormAvyaya; causal indeclinable ‘because/since’ (यतः)
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu/Anvaya (हेतु/अन्वय)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblative-form used adverbially; ‘therefore/from that’ (तस्मात्)
kāryasyaof the effect
kāryasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
kartṛtvamdoership; agency
kartṛtvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkartṛtva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
patyuḥof the Lord (Pati)
patyuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; negation particle (निषेध)
paśu-pāśayoḥof the bound soul and the bond
paśu-pāśayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक) + pāśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Dual; इतरेतर-द्वन्द्व ‘of the paśu and the pāśa’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It establishes the Shaiva Siddhanta principle that the universe, being a dependent and composite effect, cannot be ultimately authored by the limited soul or by bondage; true creative agency belongs to Pati—Lord Shiva—guiding the seeker from egoic doership toward surrender and liberation.

Linga worship centers the mind on Shiva as Pati, the supreme cause beyond the bound soul (paśu) and its limitations (pāśa). By honoring Saguna Shiva in the Linga, the devotee internalizes that all agency and grace flow from Him, not from individual ego-effort alone.

A practical takeaway is to perform japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—and offer actions mentally to Shiva as the true Kartṛ (doer), reducing ahamkāra; this aligns well with Linga-pūjā with bhasma (Tripuṇḍra) and steady dhyāna on Pati.