Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 43

पशुपाशपतिज्ञान-प्राप्तिः

Acquisition of Paśupati–Pāśa Knowledge

वायुरुवाच । बुद्धीन्द्रियशरीरेभ्यो व्यतिरेको विभोर्ध्रुवम् । अस्त्येव कश्चिदात्मेति हेतुस्तत्र सुदुर्गमः

vāyuruvāca | buddhīndriyaśarīrebhyo vyatireko vibhordhruvam | astyeva kaścidātmeti hetustatra sudurgamaḥ

Vāyu sprach: „Die absolute Verschiedenheit des Herrn von Intellekt, Sinnen und Körper ist gewiss und unverrückbar. Doch die feine Begründung, durch die man erkennt: ‚Wahrlich, es gibt ein inneres Selbst (Ātman)‘, ist überaus schwer zu erfassen.“

vāyuḥVāyu
vāyuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
buddhi-indriya-śarīrebhyaḥfrom intellect, senses, and body
buddhi-indriya-śarīrebhyaḥ:
Apādāna (अपादान/Source-Separation)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक) + indriya (प्रातिपदिक) + śarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), पञ्चमी, बहुवचन
vyatirekaḥdifference, separateness
vyatirekaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvyatireka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vibhoḥof the Lord/mighty one
vibhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
dhruvamcertainly, surely
dhruvam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग-एकवचन-द्वितीया रूपेण क्रियाविशेषणवत् (accusative used adverbially: 'certainly')
astiexists
asti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
evaindeed, certainly
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
kaścitsomeone, some (entity)
kaścit:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkaścit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम
ātmāself
ātmā:
Karta (कर्ता/Subject; in iti-quotation)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-अव्यय (quotative particle)
hetuḥreason, proof
hetuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothetu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tatrathere, in that case
tatra:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेश/प्रकरणवाचक-अव्यय (locative adverb: 'there/in that matter')
sudurgamaḥvery difficult (to grasp)
sudurgamaḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-durgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः: ‘सु’ (intensifier) + ‘दुर्गम’ (hard to reach/understand)

Vayu

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; Vāyu answers the sages by affirming the Lord’s transcendence over body-mind-senses and the subtlety of the proof of the inner Self.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches viveka (discrimination): Shiva, the Pati (Lord), is not the body, senses, or intellect, and realizing the inner Self and the Lord’s transcendence requires subtle inquiry and sustained yogic insight.

Linga worship begins with a form (saguṇa upāsanā) but aims at recognizing Shiva as beyond all limiting instruments—body, senses, and mind—leading the devotee from symbol to the formless, all-pervading reality.

Meditative self-inquiry with mantra-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) and steady dhyāna helps one detach from identification with body-senses-intellect and abide in the inner awareness oriented to Shiva.