उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)
विष्णुरुवाच । भगवन्ब्राह्मणः कश्चिदुपमन्युरिति श्रुतः । क्षीरार्थमदहत्सर्वं तपसा तन्निवारय
viṣṇuruvāca | bhagavanbrāhmaṇaḥ kaścidupamanyuriti śrutaḥ | kṣīrārthamadahatsarvaṃ tapasā tannivāraya
Viṣṇu sprach: „O erhabener Herr, man hört von einem Brahmanen namens Upamanyu, der aus Verlangen nach Milch durch die Macht seiner Tapas alles verbrannte. Zügle dieses Feuer der Askese durch deine Gnade.“
Vishnu
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
It highlights that tapas (ascetic power) can become destructive if driven by desire; in Shaiva Siddhanta, only Pati (Shiva) rightly governs all energies, so spiritual power must be restrained and sanctified by divine grace and right intention.
By seeking restraint from the Lord, the verse points to Saguna Shiva as the compassionate regulator of cosmic forces; Linga-worship embodies surrender to Shiva’s lordship, through which intense energies like tapas are redirected toward purification and liberation.
The takeaway is disciplined devotion that cools and steadies inner “heat”: japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with humility, along with Shaiva purificatory observances such as Tripuṇḍra (bhasma) and restrained vrata, rather than desire-driven austerity.