Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 50

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

ब्रह्मणो मानसाः पुत्राः सर्वे ऽपि ज्योतिषां गणाः । सर्वा देव्यश्च देवाश्च सर्वे सर्वे च खेचराः

brahmaṇo mānasāḥ putrāḥ sarve 'pi jyotiṣāṃ gaṇāḥ | sarvā devyaśca devāśca sarve sarve ca khecarāḥ

Alle Scharen lichtglänzender Himmelswesen sind geistgeborene Söhne Brahmās; alle Göttinnen und Götter—ja auch alle, die sich im Himmel bewegen—stammen aus demselben göttlichen Ursprung.

brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha/Ṣaṣṭhī (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
mānasāḥmind-born
mānasāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmānasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); qualifier of putrāḥ
putrāḥsons
putrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with putrāḥ/gaṇāḥ
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), inclusion/emphasis
jyotiṣāmof the luminaries
jyotiṣām:
Sambandha/Ṣaṣṭhī (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootjyotis (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
gaṇāḥgroups/hosts
gaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); apposition to putrāḥ
sarvāḥall
sarvāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with devyaḥ
devyaḥgoddesses
devyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with khecarāḥ
sarveall (indeed)
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); repetition for emphasis
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
khecarāḥsky-goers (celestial beings)
khecarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkhe-cara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: 'moving in the sky'

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Cosmological cataloging rather than a site legend: all celestial hosts (jyotiṣ-gaṇa), devas and devīs are traced to Brahmā’s mānasa-sṛṣṭi, situating them within created hierarchy beneath Parameśvara.

Significance: Cultivates viveka: even exalted devas/devīs are within sṛṣṭi (paśu-side hierarchy), directing devotion ultimately to Śiva as Pati beyond created orders.

Role: teaching

Cosmic Event: Secondary creation (mānasa-sṛṣṭi) of Brahmā within the larger cycle of manifestation

B
Brahma
D
Devas
D
Devis
J
Jyotish-gana
K
Khechara beings

FAQs

It places even the highest celestial orders—devas, devis, and luminous hosts—within created cosmology, implying that liberation is not guaranteed by heavenly status but by turning to Pati (Lord Shiva) whose grace alone cuts the bonds of pasha.

By showing that all celestial ranks are contingent creations, the text indirectly elevates Saguna Shiva worship (such as Linga-upasana) as a means to approach the transcendent Lord who stands beyond Brahmā’s progeny and the entire hierarchy of worlds.

A practical takeaway is to seek Shiva’s grace through steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and Linga worship, aiming for moksha rather than merely attaining celestial realms.