Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 42

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

न धूपमिति मन्यन्ते धूपान्तरविधानतः । सितागुरुमघोराख्ये मुखे कृष्णागुरुं पुनः

na dhūpamiti manyante dhūpāntaravidhānataḥ | sitāgurumaghorākhye mukhe kṛṣṇāguruṃ punaḥ

Gemäß den vorgeschriebenen Varianten der Räucheropfer gilt es nicht als ein einziges, gleichförmiges Räucherwerk. Für das Antlitz namens Aghora wird weißes Agaru (sītāguru) verordnet, und nach einer anderen Vorschrift wiederum schwarzes Agaru (kṛṣṇāguru).

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
dhūpamincense
dhūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-उद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
manyantethey think/consider
manyante:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootman (मन्) (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
dhūpa-antara-vidhānataḥdue to a different prescription of incense
dhūpa-antara-vidhānataḥ:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeIndeclinable
Rootdhūpa (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक) + vidhāna (प्रातिपदिक) + tas (तस्) (प्रत्यय)
Formसमासान्त-तसिल् (तस्) अव्यय; पञ्चमी-अर्थे (ablatival sense): ‘विधानतः’ = ‘विधानात्/विधानेन’
sitā-gurumwhite agaru
sitā-gurum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsitā (प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (श्वेतं गुरु इति)
aghorākhyein (the face) called Aghora
aghorākhye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootaghora (प्रातिपदिक) + ākhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘अघोर-आख्य’ = ‘अघोर-नाम्नि’
mukhein the face/mouth
mukhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
kṛṣṇa-agurumblack agaru
kṛṣṇa-agurum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + aguru (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (कृष्णं अगुरु इति)
punaḥagain; further
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्त्यर्थक-अव्यय (adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Āghoramūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it specifies dhūpa-bheda (incense variations) aligned to Śiva’s mukha/aspect, explicitly naming Aghora.

Significance: Teaches that worship is not merely generic offering but intentional alignment with Śiva’s revealed aspects—refining the devotee’s attention (bhāva) and ritual precision.

Type: rudram

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that Shiva-puja is not casual but guided by vidhi (sacred procedure): offerings like incense are chosen with discernment, reflecting inner purity and attentive devotion to Pati (Shiva).

By linking specific incense types to Shiva’s aspect (such as Aghora), it shows Saguna worship—honoring Shiva through concrete, prescribed offerings to the Linga and divine forms while cultivating reverence for His transcendent nature.

Use dhūpa thoughtfully as per tradition—such as offering agaru (white or black as prescribed) during Linga-puja—while maintaining steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and a calm, sattvic mind.