पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow
कर्णिकाकेशरोपेतमासनं परिकल्पयेत् । विभवे तदभावे तु रक्तं सितमथापि वा
karṇikākeśaropetamāsanaṃ parikalpayet | vibhave tadabhāve tu raktaṃ sitamathāpi vā
Man soll einen Sitz bereiten, versehen mit einem zentralen Kelch und umgebenden Fäden, wie beim Lotus. Wenn man die Mittel hat, verwende man einen solchen Sitz; fehlt er, so kann man einen roten Sitz nehmen oder auch einen weißen.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Role: nurturing
It teaches that worship begins with inner reverence expressed outwardly through order, purity, and appropriateness of the worship-seat; when ideal resources are absent, sincere devotion with simple substitutes remains acceptable.
In Saguna worship such as Linga-puja, the āsana is part of proper upacāra (ritual hospitality). The verse emphasizes correct preparation while affirming that the essence is devotion to Shiva rather than luxury.
Arrange an appropriate āsana—ideally lotus-like; otherwise use a clean red or white seat—then proceed with Shiva worship (often alongside mantra-japa such as the Pañcākṣarī, ‘Om Namaḥ Śivāya’).