Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 96

अनुग्रह-स्वातन्त्र्य-प्रमाणविचारः | Inquiry into Pramāṇa, Divine Autonomy, and Grace

मुनयो विस्मयाविष्टाः प्रेणेमुः पवनं प्रभुम् । तथा विगतसन्देहान्कृत्वापि पवनो मुनीन्

munayo vismayāviṣṭāḥ preṇemuḥ pavanaṃ prabhum | tathā vigatasandehānkṛtvāpi pavano munīn

Die Weisen, von Staunen ergriffen, verneigten sich ehrfürchtig vor dem Herrn Pavana (Vāyu). Und auch Pavana—nachdem er ihre Zweifel zerstreut hatte—erwies den Weisen seinerseits Ehre.

munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता/agent)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative/1st), Bahu-vacana
vismaya-āviṣṭāḥfilled with amazement
vismaya-āviṣṭāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvismaya (प्रातिपदिक) + āviṣṭa (√viś with ā-, धातु; क्त)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘by wonder-possessed’; kta-participle (क्त) used adjectivally; Puṃliṅga, Prathamā, Bahu-vacana
preṇemuḥthey bowed down
preṇemuḥ:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootpra√nam (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Bahu-vacana
pavanamVāyu (the Wind)
pavanam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootpavana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative/2nd), Eka-vacana
prabhumthe lord
prabhum:
Karma (कर्म/object, appositive)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Eka-vacana; apposition to pavanam
tathāthus/then
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (तथार्थे)
vigata-sandehān(them) free from doubts
vigata-sandehān:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootvigata (vi√gam, धातु; क्त) + sandeha (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘gone doubts’ = ‘free from doubt’; Puṃliṅga, Dvitīyā, Bahu-vacana; object of kṛtvā (making)
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/gerundial)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having done/made’
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (अपि = even/also)
pavanaḥVāyu
pavanaḥ:
Karta (कर्ता/agent)
TypeNoun
Rootpavana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Eka-vacana
munīnthe sages
munīn:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahu-vacana

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

V
Vayu
S
Sages

FAQs

It highlights saṃśaya-nivṛtti (removal of doubt) as a key step toward right knowledge and devotion; when clarity arises, reverence naturally flows, and even the teacher honors the worthy seeker—reflecting the Shaiva path of humility and disciplined understanding.

Linga-worship in the Shiva Purana is grounded in śraddhā and correct understanding; this verse shows that when doubts are cleared by authoritative instruction, the mind becomes fit for steady bhakti toward Saguna Shiva and for approaching the Linga with focused reverence.

A practical takeaway is to begin Shiva worship with pranāma (bowing) and a brief moment of inquiry and inner settling—seeking clarity of doctrine and intention—so japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) and pūjā are performed without hesitation or confusion.