Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 23

अनुग्रह-स्वातन्त्र्य-प्रमाणविचारः | Inquiry into Pramāṇa, Divine Autonomy, and Grace

ये पुनर्निग्रहाः केचिद्ब्रह्मादिषु निदर्शिताः । ते ऽपि लोकहितायैव कृताः श्रीकण्ठमूर्तिना

ye punarnigrahāḥ kecidbrahmādiṣu nidarśitāḥ | te 'pi lokahitāyaiva kṛtāḥ śrīkaṇṭhamūrtinā

Ferner: Welche Akte der Zügelung oder Zurechtweisung auch immer sogar gegenüber Brahmā und den übrigen Göttern gezeigt wurden—auch sie wurden von Śrīkaṇṭha (Herrn Śiva) einzig zum Wohle der Welten vollzogen.

येwhich (those)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
पुनःagain, further
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्ति/पुनः (again/further)
निग्रहाःrestraints, chastisements
निग्रहाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
केचित्some
केचित्:
Viśeṣaṇa (विशेषण) (of निग्रहाः)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (some)
ब्रह्म-आदि-षुamong Brahmā and others
ब्रह्म-आदि-षु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; ब्रह्मादयः (Brahmā and others) इति तत्पुरुषः; अधिकरण (in/among)
निदर्शिताःshown, indicated
निदर्शिताः:
Kriyāviśeṣaṇa / Predicative (विधेय)
TypeVerb
Rootनि + दृश् (धातु) + क्त → निदर्शित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle: shown/indicated)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (also)
लोक-हितायfor the welfare of the world
लोक-हिताय:
Sampradāna (सम्प्रदान) (for the benefit of)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + हित (कृदन्त-प्रातिपदिक; हि धातु + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; तत्पुरुषः (लोकस्य हितम्)
एवindeed, only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (only/indeed)
कृताःwere done/made
कृताः:
Kriyā (क्रिया) (passive predication)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle: done/made)
श्रीकण्ठ-मूर्तिनाby the form of Śrīkaṇṭha
श्रीकण्ठ-मूर्तिना:
Karaṇa (करण) / Agent-instrumental (कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootश्रीकण्ठ (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; तत्पुरुषः (श्रीकण्ठस्य मूर्तिः)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Nīlakaṇṭha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga-sthala passage; the verse frames Śiva’s corrective acts (nigraha) toward even Brahmā and other devas as loka-hita (world-welfare), i.e., grace through discipline.

Significance: Establishes the doctrinal attitude that divine chastisement is medicinal and purificatory; inspires trust in Śiva’s governance as compassionate anugraha.

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It teaches that Śiva’s acts of correction are not anger-driven but compassionate governance—restraint applied even to high beings to protect dharma and ensure the welfare of all worlds.

Śrīkaṇṭha is Saguna Śiva—the accessible Lord who actively guides creation. Linga-worship honors this same Pati whose grace includes both protection and corrective restraint to steady devotees and the cosmos.

Adopt a devotional attitude of accepting Śiva’s discipline as grace: daily japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") with humility, along with simple Tripuṇḍra (bhasma) application as a reminder of dharma and self-restraint.