Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 19

शिवतत्त्वे परापरभावविचारः

Inquiry into Śiva’s Principle and the Parā–Aparā Paradox

चिच्छेद बहुशो देवो ब्रह्मणः पञ्चमं शिरः । शिवनिन्दां प्रकुर्वंतं पुत्रेति कुमतेर्हठात्

ciccheda bahuśo devo brahmaṇaḥ pañcamaṃ śiraḥ | śivanindāṃ prakurvaṃtaṃ putreti kumaterhaṭhāt

Daraufhin trennte der Deva (Śiva) immer wieder Brahmās fünftes Haupt ab, denn jener Tor verhöhnte Śiva hartnäckig und nannte Ihn dreist „mein Sohn“.

cicchedacut off
ciccheda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√chid (धातु)
FormLiṭ (perfect/लिट्), Parasmaipada, Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana
bahuśaḥrepeatedly/many times
bahuśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootbahuśaḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
devaḥthe god (Śiva)
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana
pañcamamfifth
pañcamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpañcama (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; qualifying śiraḥ
śiraḥhead
śiraḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
śiva-nindāmblasphemy of Śiva
śiva-nindām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva-nindā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; object of prakurvantam (doing)
prakurvantamdoing/committing
prakurvantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootpra-√kṛ (धातु)
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle/शतृ), Puṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; object-participle referring to the person being cut (Brahmā’s head/agent implied)
putrason
putra:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; used in quotation with iti (‘(saying) “son”’)
itithus
iti:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (इति)
kumateḥof the evil-minded one
kumateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkumati (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana
haṭhātout of obstinacy/violently
haṭhāt:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Roothaṭha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Pañcamī vibhakti (5th) used adverbially (ablative of cause/manner)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī is upheld as Śiva’s own seat where false pride and blasphemy are cut down; the motif of severing Brahmā’s head resonates with Bhairava/Kapāla narratives tied to Kāśī’s expiation and lordship.

Significance: Removes pāpa and grants jñāna-vairāgya; Kāśī is famed for liberation-bestowing grace under Viśvanātha’s protection.

Type: stotra

Role: destructive

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It teaches that Śiva (Pati), the supreme Lord, protects dharma by restraining ego and blasphemy; Śiva-nindā is a grave fault that binds the soul (paśu) with pasha (bondage) and blocks liberating knowledge.

The episode underscores reverence toward Saguna Śiva as the accessible form of the Supreme; honoring Śiva through Liṅga-worship cultivates humility and devotion, while contempt for Śiva leads to spiritual downfall.

Practice humility and daily Śiva-smaraṇa with the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”), and avoid śiva-nindā; traditional Shaiva discipline may include Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of surrender to Śiva.