Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 17

शिवतत्त्वे परापरभावविचारः

Inquiry into Śiva’s Principle and the Parā–Aparā Paradox

सर्वस्मादधिकस्यापि शिवस्य परमात्मनः । शरीरवत्तयान्यात्मसाधर्म्यं प्रतिभाति नः

sarvasmādadhikasyāpi śivasya paramātmanaḥ | śarīravattayānyātmasādharmyaṃ pratibhāti naḥ

Uns scheint, dass selbst Śiva — der Paramātman, höher als alles —, weil von Ihm als von einem mit Körper Gesprochenen die Rede ist, eine gewisse Ähnlichkeit mit verkörperten Einzelseelen zeigt.

sarvasmātfrom all (others)
sarvasmāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (or sarvanāma), Pañcamī vibhakti (5th/पञ्चमी), Ekavacana
adhikasyaof the superior
adhikasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootadhika (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana; genitive dependent on śivasya/paramātmanaḥ (describing)
apieven
api:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (अपि) = even/also
śivasyaof Śiva
śivasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana
paramātmanaḥof the Supreme Self
paramātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootparama-ātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana; in apposition to śivasya
śarīravattayāby (the fact of) having a body
śarīravattayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśarīra-vat-tā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; abstract noun ‘-tā’
anya-ātma-sādharmyamsimilarity with another self (i.e., with embodied beings)
anya-ātma-sādharmyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya-ātman-sādharmya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana; subject of pratibhāti
pratibhātiappears/seems
pratibhāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√bhā (धातु)
FormLaṭ lakāra (present/लट्), Parasmaipada, Prathama puruṣa (3rd person), Ekavacana
naḥto us
naḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Ṣaṣṭhī (6th) or Caturthī (4th) plural enclitic; here Dative/Genitive sense ‘to us/for us’

Suta Goswami (narrating the Vāyavīyasaṃhitā discourse to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It highlights a key Shaiva insight: although Shiva is the transcendent Supreme Self (Pati), devotees may initially perceive Him as “bodied” and therefore comparable to individual souls (pashu). The verse points to the need to refine understanding from outer form to Shiva’s supreme, non-limited nature.

Linga worship presents Shiva in an accessible, worshipable form (saguna) without reducing Him to a limited embodied being. The verse addresses the common confusion that form implies limitation, and it prepares the devotee to see the Linga as a symbol through which the formless Supreme is realized.

Contemplate Shiva as the Supreme beyond limitation while performing saguna upasana—especially japa of the Panchakshara (Om Namah Shivaya) and dhyana on the Linga—so the mind moves from bodily notions to the recognition of Shiva as Pati, the liberator.