सर्वेश्वर-परमकारण-निरूपणम् / The Supreme Lord as the Uncaused Cause
तन्निष्ठास्तत्परास्सर्वे तद्युक्तास्तदुपाश्रयाः । सर्वक्रियाः प्रकुर्वाणास्तमेव मनसागताः
tanniṣṭhāstatparāssarve tadyuktāstadupāśrayāḥ | sarvakriyāḥ prakurvāṇāstameva manasāgatāḥ
Alle waren in Ihm standhaft, Ihm ganz hingegeben, mit Ihm vereint und bei Ihm geborgen. Selbst bei jedem Tun hielten sie den Geist allein auf Ihn gerichtet.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Role: nurturing
It teaches Shaiva siddhānta-style single-pointed orientation to Pati (Shiva): true devotion is not withdrawal from life, but inner steadiness—doing all duties while remaining mentally absorbed in Shiva as the liberating Lord.
The verse supports Saguna upāsanā (devotional worship) as a stabilizing support: by taking refuge in Shiva—often approached through Linga worship—the devotee’s mind becomes continuously anchored in Him even beyond ritual moments.
Practice japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with mindfulness during daily actions, and reinforce it with regular Linga-pūjā (and, where traditional, Tripuṇḍra bhasma and rudrākṣa) so the mind stays fixed on Shiva.