सर्वेश्वर-परमकारण-निरूपणम् / The Supreme Lord as the Uncaused Cause
न यस्य दिवसो रात्रिर्न समानो न चाधिकः । स्वभाविकी पराशक्तिर्नित्या ज्ञानक्रिये अपि
na yasya divaso rātrirna samāno na cādhikaḥ | svabhāvikī parāśaktirnityā jñānakriye api
Für Ihn gibt es weder Tag noch Nacht; weder einen Ebenbürtigen noch etwas Höheres. Er ist der höchste Herr, dessen Parā-Śakti wesenhaft und ewig ist; und in Ihm wohnen Wissen und Wirken unaufhörlich.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
Cosmic Event: Negation of diurnal polarity (day/night) indicating transcendence of temporal dualities; affirmation of eternal jñāna-kriyā in Parāśakti.
It declares Shiva as the timeless Supreme (beyond day and night), unmatched and unsurpassed, whose innate Parashakti eternally expresses both perfect consciousness (jñāna) and divine efficacy (kriyā), pointing the seeker toward liberation through recognizing the Pati beyond all dualities.
The Linga is worshipped as the sign of the formless, time-transcending Shiva described here; Saguna worship provides a concrete focus, while this verse clarifies that the deity worshipped is ultimately beyond temporal opposites and all comparison.
Meditate on Shiva as beyond time while repeating the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and offer simple Linga upacharas (water, bilva) with the inner bhāva that Shiva’s Parashakti is ever-present as jñāna and kriyā within all experience.