Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 22

षडध्ववेदनम् (Ṣaḍadhva-vedanam) — The Sixfold Path: Sound, Meaning, and Tattva-Distribution

निवृत्त्या रुद्रपर्यन्तं स्थितिरण्डस्य शोध्यते । प्रतिष्ठया तदूर्ध्वं तु यावदव्यक्तगोचरम्

nivṛttyā rudraparyantaṃ sthitiraṇḍasya śodhyate | pratiṣṭhayā tadūrdhvaṃ tu yāvadavyaktagocaram

Durch das Prinzip namens Nivṛtti wird der Zustand des „kosmischen Eies“ (brahmāṇḍa) bis zur Ebene Rudras gereinigt. Und durch das Prinzip namens Pratiṣṭhā wird das darüber Liegende geläutert—bis in den Bereich des Unmanifesten (Avyakta).

nivṛttyāby (the path of) Nivṛtti
nivṛttyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnivṛtti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
rudra-paryantamup to Rudra
rudra-paryantam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrudra (प्रातिपदिक) + paryanta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); ‘up to Rudra’
sthitiḥthe state/plane (Sthiti)
sthitiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsthiti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
aṇḍasyaof the cosmic egg
aṇḍasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootaṇḍa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
śodhyateis purified
śodhyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśudh (शुध्/धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
pratiṣṭhayāby (the path of) Pratiṣṭhā
pratiṣṭhayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpratiṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
tat-ūrdhvamabove that
tat-ūrdhvam:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ūrdhva (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया): ‘above that’
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विरोध/अन्वयबोधक)
yāvatup to/as far as
yāvat:
Avadhi (अवधि)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
FormLimitative indeclinable (परिमाण/अवधि-वाचक)
avyakta-gocaramhaving the Unmanifest as its sphere
avyakta-gocaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootavyakta (प्रातिपदिक) + gocara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); ‘having the unmanifest as its range’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Role: teaching

Cosmic Event: purification of brahmāṇḍa strata: up to Rudra via Nivṛtti; beyond via Pratiṣṭhā toward Avyakta

R
Rudra

FAQs

It maps inner purification as an ascent: through Nivṛtti (withdrawal from bondage) one becomes fit up to Rudra-tattva, and through Pratiṣṭhā (stable establishment in the higher ground) one reaches toward the Avyakta, indicating progressive refinement from manifested limitation to subtler, transcendent awareness under Shiva’s grace.

Linga-worship trains the devotee in both devotion and interiorization: Nivṛtti corresponds to turning the mind away from worldly pasha (bondage), while Pratiṣṭhā corresponds to firmly establishing consciousness in Shiva (Pati) through steady worship—so Saguna practice becomes a ladder toward subtler realization.

A practical takeaway is mantra-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) with pratyāhāra-like withdrawal (nivṛtti) and daily worship with disciplined steadiness (pratiṣṭhā); applying bhasma and Rudraksha can support this as Shaiva aids to remembrance and restraint.