गौरीप्रवेशः—शिवसाक्षात्कारः
Gaurī’s Entry and the Vision of Śiva
देवदेव उवाच । सा दशा च व्यतीता किं तव सर्वांगसुन्दरि । यस्यामनुनयोपायः को ऽपि कोपान्न लभ्यते
devadeva uvāca | sā daśā ca vyatītā kiṃ tava sarvāṃgasundari | yasyāmanunayopāyaḥ ko 'pi kopānna labhyate
Devadeva sprach: „O du, deren jedes Glied voll Schönheit ist—ist jener Zustand von dir gewichen? In einem solchen Zustand findet sich kein Weg zur Versöhnung, denn er entspringt dem Zorn.“
Lord Shiva (Devadeva)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
The verse highlights krodha (anger) as a binding force (pāśa) that blocks harmony and spiritual receptivity; Shiva, as Pati (the Lord), points toward restoring inner balance so grace and right understanding can arise.
Approaching the Liṅga/Saguna Shiva is traditionally paired with śānti (inner calm) and devotion; the verse implies that anger disrupts the very disposition needed for genuine pūjā and for receiving Shiva’s anugraha (grace).
A practical takeaway is to pacify anger through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and a brief śānti-bhāvanā (calming contemplation) before worship, so reconciliation and devotion become possible.