Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 51

वीरभद्रक्रोधशमनं देवस्तुतिश्च

Pacification of Vīrabhadra and the Gods’ Hymn

चकारानुग्रहं तेषां ब्रह्मादीनां दिवौकसाम् । ददौ नरांश्च सुप्रीत्या शंकरो दीनवत्सलः

cakārānugrahaṃ teṣāṃ brahmādīnāṃ divaukasām | dadau narāṃśca suprītyā śaṃkaro dīnavatsalaḥ

Aus Mitgefühl erwies Śaṅkara—stets den Bedrängten zugetan—jenen Himmelswesen, beginnend mit Brahmā, seine Gnade. Und in großer Freude schenkte er ihnen auch würdige Menschen (als Beistand und Diener).

चकारdid/made
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अनुग्रहम्favor, grace
अनुग्रहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sampradana/Adhikarana (सम्बन्ध/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
ब्रह्मादीनाम्of Brahmā and others
ब्रह्मादीनाम्:
Sampradana/Adhikarana (सम्बन्ध/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (ब्रह्म-आदि)
दिवौकसाम्of the dwellers in heaven (gods)
दिवौकसाम्:
Sampradana/Adhikarana (सम्बन्ध/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिव् + ओकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (दिवि ओकः यस्य)
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नरान्men
नरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सुप्रीत्याwith great pleasure/affection
सुप्रीत्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसुप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दीनवत्सलःcompassionate to the poor/distressed
दीनवत्सलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीन + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (दीनेषु वत्सलः)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Mantra: चकारानुग्रहं तेषां ब्रह्मादीनां दिवौकसाम् । ददौ नरांश्च सुप्रीत्या शंकरो दीनवत्सलः

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva
B
Brahma
D
Devas

FAQs

It highlights Śiva as Pati—the compassionate Lord—whose anugraha (grace) uplifts even the highest gods; liberation and well-being ultimately depend on His benevolent will, not merely on status or power.

The verse portrays Saguna Śiva (Śaṅkara) as personally responsive and compassionate; Linga-worship is a direct means to seek this accessible grace, where the devotee approaches the Lord as dīna-vatsalaḥ, the refuge of the humble.

A practical takeaway is humble japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a prayer for anugraha, paired with simple Śiva-pūjā (water/bilva offering) as an expression of surrender and gratitude.