Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 20

भद्रस्य देवसंघेषु विक्रमः

Bhadra’s Onslaught among the Deva Hosts

पूष्णो दशनरेखां च दीप्तां मुक्तावलीमिव । जघान धनुषः कोट्या स तेनास्पष्टवागभूत्

pūṣṇo daśanarekhāṃ ca dīptāṃ muktāvalīmiva | jaghāna dhanuṣaḥ koṭyā sa tenāspaṣṭavāgabhūt

Mit der Spitze seines Bogens schlug der Herr Pūṣans leuchtende Zahnreihe, hell wie eine Perlenkette; und durch diesen Hieb wurde Pūṣans Rede undeutlich und verworren.

pūṣṇaḥof Pūṣan
pūṣṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpūṣan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
daśana-rekhāmthe row/line of teeth
daśana-rekhām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaśana (प्रातिपदिक) + rekhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (line/row of teeth)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
dīptāmshining
dīptām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdīpta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
muktāvalīma pearl-necklace/garland of pearls
muktāvalīm:
Upamāna (उपमान in simile)
TypeNoun
Rootmuktāvalī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ivalike
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (particle: like/as)
jaghānastruck/smashed
jaghāna:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
dhanuṣaḥof the bow
dhanuṣaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
koṭyāwith the tip/end
koṭyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
tenaby that/thereby
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुं/पुं, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
aspaṣṭa-vākwith indistinct speech
aspaṣṭa-vāk:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaspaṣṭa (प्रातिपदिक) + vāc (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (one whose speech is indistinct)
abhūtbecame/was
abhūt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami (narrating the Purana account to the sages, within the Vāyavīyasaṃhitā narration)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

Sthala Purana: Dakṣa-yajña-dhvaṃsa: Pūṣan (protector/nourisher deity, often linked with guiding and ‘pushing forward’) is struck in the teeth, impairing speech—symbolizing the breakdown of ritual recitation and the arrogance of officiants.

Significance: Allegory: when yajña becomes self-assertive, mantra-vāk loses clarity; true vāg-śuddhi arises from Śiva’s anugraha, not mere ritual expertise.

Cosmic Event: Ritual order (yajña) forcibly halted—cosmic assertion of Śiva as adhiyajña beyond the yajña

P
Pūṣan

FAQs

It illustrates that when a being aligns with pride or opposition to the Supreme Lord (Pati, Shiva), their faculties can become impaired; in Shaiva Siddhanta this points to the binding power of pāśa (limitation) and the need for humility and right alignment with Shiva’s grace.

Though the verse is narrative, it supports Saguna Shiva devotion by showing Shiva’s lordship in protecting dharma; worship of the Linga is a way to turn speech, mind, and action toward Shiva so they become purified rather than distorted by ego and hostility.

Guard and sanctify speech: daily japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” coupled with simple discipline like vāk-saṃyama (truthful, restrained speech), is a direct takeaway consistent with Shaiva practice.