Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 1

दक्षयज्ञदर्शनम् — The Vision of Dakṣa’s Great Sacrifice

and the Onset of Vīrabhadra’s Terror

वायुरुवाच । ततो विष्णुप्रधानानां सुराणाममितौजसाम् । ददर्श च महत्सत्रं चित्रध्वजपरिच्छदम्

vāyuruvāca | tato viṣṇupradhānānāṃ surāṇāmamitaujasām | dadarśa ca mahatsatraṃ citradhvajaparicchadam

Vāyu sprach: Dann erblickte er die mächtigen Götter, an ihrer Spitze Viṣṇu, von unermesslicher Strahlkraft; und er sah auch eine große Opferversammlung, geschmückt mit vielfarbigen Bannern und festlichen Insignien.

वायुःVayu
वायुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्काल); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन (Singular); परस्मैपद
ततःthen
ततः:
अधिकरण/सम्बन्ध (Context marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (adverb: then/from there)
विष्णु-प्रधानानाम्of those led by Vishnu
विष्णु-प्रधानानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + प्रधान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); बहुवचन (Plural); विशेषण सुराणाम् इति
सुराणाम्of the gods
सुराणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); बहुवचन (Plural)
अमित-ओजसाम्of (those) of immeasurable strength
अमित-ओजसाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootअमित (प्रातिपदिक) + ओजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); बहुवचन (Plural); बहुव्रीहिः—‘अमितम् ओजः येषाम्’ विशेषण सुराणाम् इति
ददर्शsaw
ददर्श:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्काल); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन (Singular); परस्मैपद
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
महत्-सत्रम्a great sacrificial session/assembly
महत्-सत्रम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + सत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन (Singular)
चित्र-ध्वज-परिच्छदम्having colorful banners as its adornment
चित्र-ध्वज-परिच्छदम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक) + परिच्छद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन (Singular); विशेषण महत्सत्रम् इति

Vayu

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Scene-setting for Dakṣa’s great satra: the Devas (with Viṣṇu as chief) assemble in splendor; this becomes the stage for Śiva’s later intervention through Vīrabhadra.

V
Vishnu
D
Devas

FAQs

It frames a sacred setting where even the most radiant devas, led by Viṣṇu, are gathered around yajña—implying that ritual power and divine splendor are still part of the cosmic order, while the Shiva Purana’s deeper thrust is to point beyond mere ritual merit toward the supreme Pati (Śiva) as the final refuge.

By highlighting a grand sacrificial scene, the text contrasts external ritual grandeur with the Shaiva emphasis that worship of Śiva—especially through the Linga as the accessible Saguna support—directs the mind toward the transcendent Lord who grants grace, purification of bonds (pāśa), and liberation.

The verse evokes yajña and sacred assembly; a Shaiva takeaway is to pair outer worship with inner japa and dhyāna—such as steady repetition of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” and contemplative remembrance of Śiva as the indwelling Lord beyond all ceremonial display.